На нашем сайте вы можете читать онлайн «Божественна комедія». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
Краткое содержание книги Божественна комедія, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Божественна комедія. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Данте Алигьери) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
Божественна комедія читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Божественна комедія без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
25 Твоя вимова – доказ безперечний,
Що ти iз благородноi землi,
Якiй я, може, був занебезпечний».
28 Так гримнув голос у гробничiй млi,
І з страхом до вождя я пригорнувся,
Немов до ненi зляканi малi.
31 А вождь менi: «Чого це ти вжахнувся?
Ти бачиш Фарiнату, що пiднявсь
По крижi в домовинi й не схитнувся».
34 І пильно в нього зором я втуплявсь,
А вiн, чоло здiймаючи та груди,
Здавалось, Пекло згорда роздивлявсь.
37 Вожай до нього мiж могильнi груди
Штовхнув мене, умiло ведучи,
Й сказав: «Хай мова в тебе ясна буде».
40 Коли ж наблизився я, iдучи,
На мене скоса вiн поглянув знизу
Та й попитав зневажливо: «Ти чий?»
43 І я, щоб догодить його капризу,
Нiчого не втаiвши, все повiв,
І вiн неначе в млу вгорнувся сизу.
46 А далi вимовив: «Твоiх дiдiв
Вважав я з партiею ворогами
І двiчi на вигнання засудив».
49 «Та привела до рiдноi iх брами, —
Я вiдказав, – i перша, й друга путь, —
Цього ж зробить не вмiли вашi з вами».
52 І тут, в трунi, приховуючи лють,
Звелась ще друга голова по шию —
Навколiшки пiдвiвся дух, мабуть.
55 Дух озирнувсь, плекавши, певно, мрiю
Побачить поруч мене ще когось,
Але, даремну втративши надiю,
58 В сльозах сказав: «Коли уму вдалось
Тебе звести у цю слiпу в’язницю,
Де син мiй? Не з тобою вiн чогось».
61 І я: «Не сам iду крiзь цю темницю:
Керуе мною той, що поряд жде,
З ким Гвiдо ваш не мiг заприязниться».
64 Сумнi слова й лице його блiде
Були для мене яснi й зрозумiлi,
І я в вiдмовi не схибнув нiде.
67 І з зойком пiдхопивсь вiн у могилi:
«Ти що? «Не мiг!» Отож його нема?
І свiтло дня не тiшить очi милi?»
70 Й, побачивши, що ждати вже дарма,
Бо з вiдповiддю я спiзнивсь моею,
Впав навзнак, i його покрила тьма.
73 А гордiвник, що мовою своею
Мене затримав, не змiнивсь в лицi
І далi вiв перервану рацею:
76 «Не вмiють вас моi долать бiйцi,
І це мене жахливiше терзае,
Нiж язики вогню в могилi цiй.
79 Та п’ятдесят разiв не запалае
Прекрасна владарка держав нiчних, —
Й цього невмiння взнаеш зло безкрае.
82 Та хай ти вернеш до краiв земних! —
Скажи, чом цей народ такий жорстокий
В своiх законах до людей моiх?»
85 І я йому: «Багрянi тi потоки,
Що нам при Арбii несли загин,
Нерiдко згадуе наш храм високий».
88 Чолом поникнувши й зiтхнувши, вiн:
«Не сам я був, – сказав, – як до навали
Приеднувався я не без причин.











