На нашем сайте вы можете читать онлайн «Божественна комедія». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
Краткое содержание книги Божественна комедія, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Божественна комедія. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Данте Алигьери) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
Божественна комедія читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Божественна комедія без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
31 І вiн: «О сину мiй, чи ти не проти,
Щоб мiг Брунетто сер Латiнi з мить
Пройти з тобою руховi навпроти?»
34 І я вiдмовив: «Це й менi кортить.
А хочете, то сядемо iз вами
На хвильку, як супутник мiй звелить».
37 «О сину, – вiн сказав, – з цiеi ями
На мить хто стане, стане той навiк,
Щоб вiк пектись безжальними вогнями.
40 Отож iдiть вперед, пiду я вбiк.
А радiснi хвилини як пролинуть,
До тих вернусь, хто йти в огнi привик».
43 Я не наважувався берег кинуть,
Але чолом схилявся до плеча,
Мов той, хто мае гостя в шанi стрiнуть.
46 І вiн почав: «Чи доля, чи случай
Веде сюди тебе, iще живого?
І хто це путь для тебе визнача?»
49 «Там, нагорi, в цвiту життя ясного, —
Я мовив, – я в долинi заблукав,
Як ще не вийшов строк життя мойого,
52 А вчора вранцi з неi вiдступав,
І цей вернув мене й повiв стезею,
Яку вiн добре, як я бачу, знав».
55 І вiн: «За провiдною йди зорею,
Й дороги в гавань слави приведуть,
Як стежив я за долею твоею,
58 Якби не мав так рано я заснуть,
То, бачачи небес таке сприяння,
Я прагнув би тобi полегшить путь.
61 Але народ, вiдомий з хизування,
Що з Ф’езоле зiйшов колись, малий,
І грубих звичаiв зберiг владання,
64 Тобi вiн за добро помститься, злий, —
І вiрно це: на дикiй горобинi
Іще нiколи смокви не росли.
67 Слiпим у свiтi дражнять ще донинi
Цей люд пихатий, заздрiсний, скупий;
Самий зв’язок з ним чинить зло людинi.
70 Прославить доля так твоi стопи,
Що кожна з партiй вишкерить голодну
Пащеку, щоб на них ти жав снопи.
73 Тварюки ф’езольськi хай одна одну
Жеруть, а вирослу на iх гною
Хай не чiпають квiтку благородну,
76 В якiй воскресло у чергу свою
Святе насiння древнiх римлян саду,
Що звироднiло нинi вiд огню».
79 «Якби небесного хазяiн граду
Мене почув, – сказав я, – то весь час
Очолювали б ви людську громаду.
82 Та й досi в думцi ще печалить нас
Ваш гарний образ, добрий, без огуди,
Коли ще за життя ви раз у раз
85 Навчали, як увiчнюються люди,
І поки житиму, до вас моя
Подяка у пiснях бринiти буде.
88 Слова, що чув од вас про майбуття,
В душi я запишу, щоб прояснiли
У Знаючоi з уст, як стрiнусь я.
91 А зараз хочу я, щоб зрозумiли,
Що совiстi моеi чистий дух
Скорився фатуму, хай вiн немилий,
94 Не вперше нiжить це мiй грубий слух,
Хай колесо Фортуна обертае,
Як селянин сапу, легку як пух».
97 Знов серце вчитель тут явив безкрае.











