На нашем сайте вы можете читать онлайн «Во имя Абартона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Во имя Абартона

Дата выхода
20 июня 2019
Краткое содержание книги Во имя Абартона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Во имя Абартона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дарья Алексеевна Иорданская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Леди Мэб Дерован и Реджинальда Эншо многое разделяет. Она аристократка, наследница старинного рода; он — простолюдин, всего добившийся благодаря своему уму и таланту. Они постоянно ведут войны и что-то делят: часы, учебные планы, с недавнего времени — жилье. А теперь еще и постель. Проклятье, которое обрушилось на них, приходится держать в тайне, чтобы скандал не разрушил репутацию Университета, и самостоятельно искать решение. Но, кажется, запрещенное зелье — не самая большая беда в Абартоне. Книга содержит нецензурную брань.
Во имя Абартона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Во имя Абартона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Здесь персональных слуг не было, а горничная, застав в комнате беспорядок, могла и нажаловаться на неряху. Мэб быстро приучилась к самостоятельности и скромности, и это ей нравилось. Такая жизнь разительно отличалась от той, что приходилось вести на каникулах, и очень скоро она начала тяготиться постоянным присутствием прислуги, чопорными лакеями в перчатках и завтраками из двадцати шести блюд, как заведено еще прадедом.
В конце концов, на завтрак следует есть блинчики. Такая себе народная мудрость от тетушки Нелл, университетской поварихи, мир ее праху.
Мэб уже допекала последние блины, ловко орудуя парой чугунных сковородок, когда на лестнице послышались шаги. Эншо вышел на улицу, обнаружил, должно быть, что все цветы политы, и заглянул в кухню.
– Доброе утро, леди Дерован.
– Доброе утро, – сухо отозвалась Мэб. – Джем или паштет?
Эншо вскинул брови.
– Простите?
– Вы предпочитаете к блинчикам джем или паштет?
Эншо посмотрел на тарелку в центре стола.
– Какой это пункт нашего пакта? Четвертый, кажется?
– Там про романтические ужины, – Мэб сняла с зачарованной плитки кофейник.
Эншо сел и отдал предпочтение паштету. Мэб, обычно предпочитающая плотный несладкий завтрак, в пику ему подвинула к себе баночку с джемом.
– Я много думала… – аккуратно свернув блинчик, она изучила его, словно искала изъяны. – Кому предназначалась эта склянка? Насчитала по меньшей мере четыре варианта…
– М-м-м? – Эншо поднял взгляд от тарелки.
– Я, вы, Верне или Миро.
– А почему не те двое из Колледжа Арии? – поинтересовался с усмешкой Эншо.
– Смит и Дьюкен? О, не смешите меня, – отмахнулась Мэб. – Они и мухи не обидят, зачем кидаться в них опасными зельями? А в Миро я, признаться, и сама бы чем-нибудь запустила.
– Да, – кивнул Эншо, – этого у юного Миро не отнять. Есть еще пятый вариант, но маловероятный: все мы оказались не в том месте и не в то время.
– Студенческая шалость тоже отпадает, – вздохнула Мэб. – Где бы они раздобыли «Грёзы»? Самим сварить им не по силам.
– Самый вероятный вариант вы уже называли, леди Мэб, – Эншо поморщился. – Скандал. Как бы ни повернулось вчера дело, неприятности были бы колоссальные.
– Да, ореол героини, защищающей репутацию Университета, здорово меня украшает, – согласилась Мэб. – Вы всерьез говорили насчет антидота?
– Обещать ничего не могу, – покачал головой Эншо. – Но я постараюсь. И поищу артефакты, ослабляющие воздействие этих чар.





