На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Автор
Дата выхода
28 октября 2022
Краткое содержание книги Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дарья Кравец) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я — дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги — феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Долгий задумчивый взгляд короля задержался на моём лице, а затем я услышала:
– Мне бесконечно жаль, что вы так и не стали членом моей семьи. Вы бы стали украшением рода Гровер.
Как ни странно, слова короля не смутили меня, напротив, вызвали в душе благодарный отклик. Вероятно, это во мне опять проснулось не слишком логичное, но очень уж эмоциональное чисто женское начало.
– Пусть и не под родовым именем Гровер, но я всё же в некотором смысле стану в скором времени вашей родственницей, – напомнила я. – Ведь мой брат женится на принцессе, и наши семьи объединятся.
Король лишь кивнул, думая в этот момент явно о чём-то своём, а спустя некоторое время он встал с места и любезно подал мне руку, помогая подняться.
– Вы правы, Агнелия. И это, пусть и не в полной мере, но утешает меня, – король улыбнулся, но на сей раз его улыбка была совсем невесёлой. – К сожалению, сейчас мне нужно вас отпустить. Прошу, передайте господину дипломату, что я жду его в своём кабинете завтра в полдень.
Я кивнула и присела в реверансе.
– До встречи, – сказал король, слегка поклонившись. – Защита будет снята с дворца ровно на пять минут. Думаю, этого времени вам хватит.
Тронный зал я покидала, звонко стуча каблуками по мраморному полу, а попав в не слишком большое помещение, примыкающее к нему, прислонилась спиной к мраморной колонне, вспоминая и обдумывая недавний разговор с Раулем.
– Как всё прошло? – поинтересовался Гедеон, ожидавший меня в этой специально освобождённой для нас комнате.
– Душевно, – выдохнула я первое пришедшее на ум слово, отлично, впрочем, характеризующее моё недавнее общение с королём. – Его Величество будет ждать тебя завтра в полдень у себя в кабинете.
– Великолепно! – просиял улыбкой граф, но вскоре опять посерьёзнел. – Верея, что тебя волнует?
– Велимир заблуждается, Гедеон. Заблуждается насчёт замкнутости и недальновидности Рауля, – прошептала я на староальданском языке, считавшемся ныне мёртвым, но использующимся для тайных переговоров агентов.
Гедеон хотел было ответить, но я прервала его, вспомнив, что времени у нас осталось совсем немного. Отстранилась от прохладной колонны и заявила решительно:
– Нам пора!
Граф кивнул и шагнул ближе. Он сперва набросил на мои плечи тёплый плащ, а затем обхватил их ладонями, крепко удерживая меня в своих руках.
Миг – и мы оказались стоящими под проливным дождём в тёмном переулке Изорса.





