На нашем сайте вы можете читать онлайн «Новогодние и рождественские песни на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Новогодние и рождественские песни на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
21 декабря 2016
Краткое содержание книги Новогодние и рождественские песни на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Новогодние и рождественские песни на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Ерош) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений — пополнить словарный запас.
Новогодние и рождественские песни на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Новогодние и рождественские песни на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ать
2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус
4) Emmanuel – [?’m?njuel\?'m?nju?l] – Мессия; Эммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом
Hark the herald angels sing, glory to the newborn King
h?: k ?? her?ld e?nd??lz s?n ?l?: ri tu: ?? nju: b?: n k?n
Послушайте, Ангелы-вестники поют: Слава новорожденному королю
4) hark – [h?: k] – прислушиваться; слушать
3) herald – ['her?ld] – вестник; глашатай
3) angel – ['e?nd??l] – ангел
3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь
3) glory – [?l?: r?] – слава
3) newborn – ['nju: b?: n] – новорожденный
2) king – [k?n] – король
Hail the Heaven born Prince of peace, hail the son of righteousness
he?l ?? hevn b?: n pr?ns ?v pi: s he?l ?? s?n ?v ra?t??sn?s
Приветствуйте Принца мира с Небес, приветствуйте сына праведности
Light and life to all He brings, risen with healing in His wings
la?t ?nd la?f tu ?:l hi br?nz r?zn w?? hi: l?n ?n h?z w?nz
Свет и жизнь всем Он несет, воскрешенный с исцелением на крылах
3) hail – [he?l] – приветствовать
2) heaven – [’hevn] – рай; Небеса
2) born – [b?: n] – рожденный
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
3) prince – [pr?ns] – принц
2) peace – [pi: s] – мир; покой
1) son – [s?n] – сын
3) righteousness – ['ra?t??sn?s] – праведность; добродетельность; справедливость
1) light – ['la?t] – свет
1) life (lives) – [la?f (la?vz)] – жизнь (жизни)
1) bring (brought; brought) – ['br?n ('br?: t; 'br?: t)] – приносить; приводить
1) rise (rose; risen) – [ra?z (r??z; ’r?zn)] – взвиваться; восходить; воскресать
3) risen – [’r?zn] – воскресший
3) healing – ['hi: l?n] – исцеление
2) wing – [w?n] – крыло
Mild He lays His glory by, born that man no more may die
ma?ld hi le?z h?z ?l?: ri ba? b?: n ??t m?n n?? m?: me? da?
Скромен он во Славе своей, рожден, чтобы никто больше не умер
Born to raise the sons of earth, born to give them second birth
b?: n tu: re?z ?? s?nz ?v ?:? b?: n tu: ??v ??m sek?nd b?: ?
Рожденный вознести сынов Земли, рожденный подарить им второе рождение
2) mild – [ma?ld] – кроткий
2) lay (laid; laid (laying) – [le? (le?d; le?d (le??n)] – класть; положить
3) glory – [?l?: r?] – слава
2) born – [b?: n] – рожденный
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
1) man (men) – [m?n (men)] – человек (люди)
1) no more – [n?? m?: ] – больше не; больше нет





