На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1

Автор
Дата выхода
06 октября 2016
Краткое содержание книги Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (С. Н. Гагарин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Данный практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский предназначен для студентов 3-го и 4-го курса бакалавриата, а также 1-го и 2-го курса магистратуры факультетов международных отношений, политологии и журналистики языковых ВУЗов, желающих овладеть профильным английским вокабуляром продвинутого уровня путем решения прикладных переводческих задач повышенной сложности.
Издание второе, расширенное и дополненное
Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Данный подход предполагает достижение компактности учебного курса за счет максимального повышения концентрации в нем прикладного учебного материала и отказа от любой информации, не несущей практического значения. Таким образом, студент получает возможность потратить минимум времени на прочтение материала, и максимум на развитие своих навыков.
Концепция рациональности, заложенная в данном практикуме также подразумевает, что все изученные по нему переводческие эквиваленты, при минимальных затратах времени, могут впоследствии быть использованы как готовая основа для компиляции статей, эссе, обзоров и публичных выступлений на английском языке.
Тексты практикума являются по возможности полностью деперсонализованными и делокализованными. Вместо имен реальных личностей используются произвольно выбранные инициалы, а вместо реальных географических названий – вымышленные. Отказ от привязок к конкретным людям и странам сделал возможным максимально насытить учебные тексты активной лексикой и вместе с этим полностью избавить их от политических или исторических оценок.
Условные обозначения и сокращения
/ – знак в виде косой черты, разделяющий несколько альтернативных вариантов перевода;
* – знак, которым, дабы не вводить читателя в заблуждение, помечены все вымышленные географические названия и произвольно выбранные инициалы;
smb – somebody;
smb’s – somebody’s;
smt – something.
Глава 1
Терроризм
Упражнение 1
Борьба с терроризмом – это борьба за мир и процветание всех народов мира, независимо от веры или этнической принадлежности.
Для того чтобы изжить террористическую угрозу, необходимо в первую очередь обратить внимание на те факторы, которые лежат в ее основе. По мнению многих экспертов, по-настоящему решительные усилия стран Запада, направленные на снижение уровня бедности в странах третьего мира, могли бы принести гораздо больше пользы для искоренения терроризма, чем вся деятельность их вооруженных сил вместе взятых.
Лексика
1. to extinguish the threat of terror
2. a fight for peace and prosperity
3. a determined effort
4. our contemporary modernity
5. to eradicate terrorism
6. to address the conditions that give rise to smt
7. regardless of faith or ethnicity
8. to forestall and suppress global terrorism
9. to reduce third-world poverty
10.





