На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Автор
Жанр
Дата выхода
27 июня 2016
Краткое содержание книги Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Б. В. Киселев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Словарь содержит более 11 000 терминов по основным темам военного перевода, более 1200 сокращений, а также 494 комментария по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A — R; часть II: S — Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ARMY» ~ нашивка-знак принадлежности к СВ США
tapping передача сообщения с помощью ключа; сообщение, переданное ключом; decode the ~ декодировать [дешифрировать] переданное ключом сообщение
taps (187) отбой; вечерняя заря (сигнал отбоя); сигнал отбоя; барабанная дробь (как сигнал отбоя)
target цель; мишень; объект; задача; задание; заданный показатель; конечный пункт; пункт назначения; норматив (боевой подготовки); программировать траекторию (ракеты); нацеливать; прицеливать; ставить задачу для огня по цели; наводить; подготавливать огонь; приводить (оружие) к нормальному бою; пристреливать; определять разнобой (орудий); засекать (цель); aim at the ~ наводить на цель (до пуска или выстрела); нацеливать; attack ground and sea ~s by dropping bombs on them поражать наземные и морские цели авиабомбами; detecta ~ обнаруживать [устанавливать; распознавать] цель; engage ~s with overhead cover уничтожать цели, защищенные от огневого поражения сверху; function immediately upon impact with the ~ срабатывать непосредственно в момент соприкосновения с целью; home in on the ~ самонаводиться на цель; home onto the ~ наводить (ся) на цель; illuminate a ~ облучать цель; подсвечивать цель; keep the ~ centered in the tracking screen удерживать цель в центре [перекрестии] экрана устройства слежения; lock on the ~ захватывать цель (на автоматическое сопровождение); pursue a ~ taking evasive action следовать за целью [преследовать цель], совершающей маневр уклонения [противоракетный маневр]; search out ~s вести поиск целей; spot ~s обнаруживать цели; steer on to the ~ automatically or by an operator наводить [направлять] на цель (во время полета) автоматически или вручную с помощью оператора; ~ selectively поражать цели избирательно; track the ~ осуществлять сопровождение цели
~ of opportunity выгодная [удобная для поражения] внезапно появившаяся или обнаруженная цель
deep ~ дальняя цель; цель в глубине боевого порядка противника
difficult ~ трудная для поражения цель; трудноуязвимая цель
hardened ~ цель, защищенная в противоядерном отношении; оборудованная в инженерном отношении цель; хорошо защищенная цель; бронированная цель
highly resistant ~ хорошо укрепленный (в инженерном отношении) объект
lightly armored ~ легкобронированная цель
soft ~ небронированная цель; легкобронированная цель; незащищенная цель; слабозащищенная цель
vehicular ~ машина (как движущаяся цель)
visible ~ видимая цель
targeting наведение на цель; целеуказание; пол






