На нашем сайте вы можете читать онлайн «Воровской жаргон. КРОНВЕЛ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Воровской жаргон. КРОНВЕЛ

Краткое содержание книги Воровской жаргон. КРОНВЕЛ, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Воровской жаргон. КРОНВЕЛ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Таёжный Волк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сей романтико-поэтический бродяжно-воровской искусственный жаргон предназначен для воров и бродяг, для арестантско-воровских, идеолого-философических, пейзажно-путешественных литературных произведений, для эстетического удовольствия и духовного вдохновения. Язык содержит около 7000 слов и выражений, созданных на основе слов около 120 языков. Имеет много уникальных терминов, отличается изобретательностью и словесной красотой. Словарь написан на русском языке, истолкован подробно, ясно и грамотно.
Воровской жаргон. КРОНВЕЛ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Воровской жаргон. КРОНВЕЛ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
(От турецкого valiz – чемодан (небольших размеров))
валимый, велимый – туманный, дымковый. (От голландского walm – дым, чад)
валина, вилена, валеса, вилеса – дикий лес. (От английского wild – дикий, от норвежского vill – дикий, от китайского lin – лес; роща, и от русского лес)
валка, валга – 1. берег. 2. суша. (От голландского wal – 1. вал, насыпь. 2. морской берег; суша; набережная; причал)
валма, вельма – пелена тумана, дымковый полог. (От голландского walm – дым, чад, и от итальянского velame – покров, покрывало; завеса)
валода – водопад.
валома – 1. гибель. 2. провал. (От голландского val (1) – 1. падение. 2. убыль, спад. 3. водопад. 4. люк. 5. западня, ловушка; капкан, и от русского ломка)
валона – небольшая долина, неглубокий овраг, ложбина, лощина. (От французского vallon – небольшая долина, ложбина)
валта – 1. яма; ров; подкоп. 2. ловушка, капкан, западня. (От голландского val (4, 5) – 1.
валца, валцо, валце – 1. ошибка; прегрешение. 2. недостаток; дефект. (От испанского falta – 1. недостаток; нехватка; отсутствие (чего-либо). 2. недостаток; дефект. 3. ошибка)
вальен, дальен, вальон, дальон, вайлен, дайлен, вайлон, дайлон – дикий и одинокий отшельник и изгнанник, который живёт вдали от поселений. (От английского wild – дикий, от чешского dal – даль, от английского alien – 1. чужестранный, иноземный, иностранный, чужой.
вальний, вальский, вильный, вильский – дикий (во всех значениях). (От английского wild – дикий, и от норвежского vill – дикий)
вальсо, вальсе – дикий или полудикий лошадь, мустанг. (От английского wild – дикий, и от удмуртского вал – лошадь (или от гавайского lio – лошадь))
ванак, ванага – свора, орава, гурьба, сброд, толпа. (От армянского banak – армия)
ванать (св. – вануть) – пахнуть, веять (чем-либо).









