На нашем сайте вы можете читать онлайн «Новый школьный русско-французский словарь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Французский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Новый школьный русско-французский словарь

Автор
Дата выхода
30 июня 2012
Краткое содержание книги Новый школьный русско-французский словарь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Новый школьный русско-французский словарь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Г. П. Шалаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.
Новый школьный русско-французский словарь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Новый школьный русско-французский словарь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ванная комната Salle de bains
В ванной комнате люди моются и стирают бельё.
Dans la salle de bains les gens se lavent et lavent leur linge.
Варежка Mitaine
Бабушка связала мне очень красивые варежки, чтобы мне их подарить на день рождения.
Ma grand-m?re m'a tricotе de tr?s belles mitaines pour me les offrir le jour de mon l'anniversaire.
Варенье, джем Confiture
Моя бабушка готовит очень вкусные джемы. Она варит их из ягод и сахара. По утрам я очень люблю есть бутерброды с джемом.
Ma grand-m?re prеpare une confiture dеlicieuse ? la base de baies et de sucre.
Ведро Seau
Вёдра делают из металла и пластика. Они используются для переноски и хранения различных вещей. Детские ведёрки делают разноцветными. В вёдрах носят воду, собирают грибы и ягоды.
On fait des seaux en mеtal ou en plastique. Ils servent ? transporter et ? conserver de diverse mati?re. Les petits seaux pour les enfants sont multicolores. Dans les seaux on transporte de l'eau, des champignons ou des baies.
Великан Gеant
Великан – это человек громадного роста из волшебной сказки. Большинство сказочных великанов – злые люди, но среди них попадаются и добрые.
Un gеant est un homme de taille immense, un personnage de conte de fеes. La plupart des gеants sont mеchants, mais peuvent parfois ?tre bons.
Велосипед Bicyclette
У велосипеда – два колеса, сиденье и руль. У него нет мотора. Люди передвигаются на велосипеде нажимая на педали.
Une bicyclette est un moyen de locomotion ? deux roues, ayant un guidon et une selle. Il n'y a pas de moteur. Les gens ? bicyclette doivent pеdaler.
Верблюд Chameau
Верблюд – это большое животное. У него длинная шея и длинные ноги. На спине у верблюда два горба. Верблюды могут очень долго не пить воду. Люди используют верблюдов для путешествий по пустыне.
Un chameau est un grand animal. Son cou et ses jambes sont longs. Il a deux bosses sur le dos. Des chameaux peuvent ne pas boire pendant longtemps.
Верёвка Corde
Верёвку используют, чтобы завязывать различные вещи.
On se sert de corde pour ficeler des objets.
Верить Croire
Маленький Винсент до сих пор верит в Деда Мороза. Каждый год Дед Мороз кладёт ему красивые подарки в ботинки.
Le petit Vincent a cru jusqu'? maintenant au P?re-No?l. Chaque annеe, le P?re-No?l lui dеpose de beaux cadeaux dans ses souliers.










