На нашем сайте вы можете читать онлайн «The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
29 октября 2018
Краткое содержание книги The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей исторический роман знаменитого английского писателя Артура Конан Дойла «Белый отряд», посвященный событиям Столетней войны. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Having stripped his robe, I had no choice but to let him have the wearing of my good leathern jerkin and hose, for, as he said, it was chilling to the blood and unseemly to the eye to stand frockless whilst I made my orisons. He had scarce got them on, and it was a sore labour, seeing that my inches will scarce match my girth – he had scarce got them on, I say, and I not yet at the end of the second psalm, when he bade me do honour to my new dress, and with that set off down the road as fast as feet would carry him. For myself, I could no more run than if I had been sewn in a sack; so here I sit, and here I am like to sit, before I set eyes upon my clothes again.
“Nay, friend, take it not so sadly,” said Alleyne, clapping the disconsolate one upon the shoulder. “Canst change thy robe for a jerkin once more at the Abbey, unless perchance you have a friend near at hand.”
“That have I,” he answered, “and close; but I care not to go nigh him in this plight, for his wife hath a gibing tongue, and would spread the tale until I could not show my face in any market from Fordingbridge to Southampton.
“With all my heart,” said Alleyne readily.
“Then take this pathway on the left, I pray thee, and then the deer-track which passes on the right. You will then see under a great beech-tree the hut of a charcoal-burner.
Alleyne started off along the path indicated, and soon found the log-hut where the burner dwelt. He was away faggot-cutting in the forest; but his wife, a ruddy, bustling dame, found the needful garments and tied them into a bundle. While she busied herself in finding and folding them Alleyne Edricson stood by the open door looking in at her with much interest and some distrust, for he had never been so nigh to a woman before.
“Peter the Fuller!” she kept repeating. “Marry come up! if I were Peter the Fuller’s wife, I would teach him better than to give his clothes to the first knave who asks for them.











