The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке

На нашем сайте вы можете читать онлайн «The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

29 октября 2018

Краткое содержание книги The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Предлагаем вниманию читателей исторический роман знаменитого английского писателя Артура Конан Дойла «Белый отряд», посвященный событиям Столетней войны. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.

The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

“A guerdon – a guerdon, my knight of the staring eyes!” cried one.

“A gift, my prince!” shouted the other. “Any trifle will serve – a purse of gold, or even a jewelled goblet.”

Alleyne thought of what he had read of demoniac possession – the jumpings, the twitchings, the wild talk. It was in his mind to repeat over the exorcism proper to such attacks; but the two burst out a-laughing at his scared face, and, turning on to their heads once more, clapped their heels in derision.

“Hast never seen tumblers before?” asked the elder, a black-browed swarthy man, as brown and supple as a hazel-twig. “Why shrink from us, then, as though we were the spawn of the Evil One[26 - the spawn of the Evil One – (уст.) дьявольское отродье]?”

“Why shrink, my honey-bird? Why so afeard, my sweet cinnamon?” exclaimed the other, a loose-jointed lanky youth with a dancing roguish eye.

“Truly, sirs, it is a new sight to me,” the clerk answered.

“When I saw your four legs above the bush I could scarce credit my own eyes. Why is it that you do this thing?”

“A dry question to answer,” cried the younger, coming back on to his feet. “A most husky question, my fair bird! But how? A flask, a flask! – by all that is wonderful!” He shot out his hand as he spoke, and plucking Alleyne’s bottle out of his scrip, he deftly knocked the neck off, and poured the half of it down his throat. The rest he handed to his comrade, who drank the wine, and then, to the clerk’s increasing amazement, made a show of swallowing the bottle, with such skill that Alleyne seemed to see it vanish down his throat.

A moment later, however, he flung it over his head, and caught it bottom downwards upon the calf of his left leg.

“We thank you for the wine, kind sir,” said he, “and for the ready courtesy wherewith you offered it. Touching your question, we may tell you that we are strollers and jugglers, who, having performed with much applause at Winchester fair, are now on our way to the great Michaelmas[27 - Michaelmas – день святого Михаила, Михайлов день, 29 сентября] market at Ringwood.

As our art is a very fine and delicate one, however, we cannot let a day go by without exercising ourselves in it, to which end we choose some quiet and sheltered spot, where we may break our journey.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Артур Конан Дойл! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги