На нашем сайте вы можете читать онлайн «Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen / Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. Книга для чтения на немецком языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen / Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. Книга для чтения на немецком языке

Автор
Дата выхода
13 ноября 2018
Краткое содержание книги Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen / Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. Книга для чтения на немецком языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen / Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. Книга для чтения на немецком языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фридрих Вильгельм Ницше) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей одно из важнейших произведений немецкого философа Ф. В. Ницше (1844–1900). В книге приводится полный неадаптированный текст, снабженный постраничным комментарием и словарем.
Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen / Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. Книга для чтения на немецком языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen / Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. Книга для чтения на немецком языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
notes
Примечания
1
an seinem Munde birgt sich kein Ekel – нет на лице его отвращения
2
ein Erwachter ist Zarathustra – ребенком стал Заратустра
3
Alle Wesen bisher schufen etwas über sich hinaus – Доныне все существа создавали нечто, что выше их
4
der ist auch nur ein Zwiespalt und Zwitter von Pflanze und von Gespenst – нечто двусмысленное и неопределеннодвуполое, нечто среднее между тем, что растет из земли, и обманчивым призраком
5
eure Genügsamkeit schreit gen Himmel – самодовольство ваше вопиет к небу
6
wenn der Würfel zu seinem Glücke fällt – когда счастье сопутствует ему в игре
7
welcher goldne Worte seinen Taten vorauswirft – кто бросает золотые слова впереди дел своих
8
zahm – бессильный
9
die Sehne seines Bogens verlernt hat, zu schwirren – тетива лука его разучится дрожать
10
daß die Unterhaltung nicht angreife – чтобы развлечение это не утомляло их чрезмерно
11
ich sei kalt und ein Spötter in furchtbaren Spaßen – я холодный насмешник и тешусь злыми шутками
12
vorwärts Faultier, Schleichhändler, Bleichgesicht – вперед, ленивая скотина, контрабандист, набеленная рожа
13
dem Teufel seinen Bissen stehlen – украсть кусок у самого черта
14
steckten die Köpfe zusammen – шушукались
15
Das geht mich nichts an – Что мне за дело
16
gehabt euch wohl – прощайте
17
sie sind ausgezogen auf Kundschaft – отправились они в путь
18
ein Rauben ist es ihm und eines raubenden Tieres Sache – грабежом, достойным хищного зверя, кажется ему все это
19
allen aus dem Wege gehn – сторонитесь всех
20
es tut schon not – ведь для этого необходим











