На нашем сайте вы можете читать онлайн «Just So Stories for Little Children / Просто сказки. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Just So Stories for Little Children / Просто сказки. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
08 ноября 2018
Краткое содержание книги Just So Stories for Little Children / Просто сказки. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Just So Stories for Little Children / Просто сказки. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Редьярд Джозеф Киплинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник «Просто сказки», написанный английским писателем Р. Киплингом для его собственных детей, включает занимательные истории-ответы на вопросы детей. Откуда у слонов хобот, почему у леопарда пятнистая шерсть или почему верблюд горбатый, и как появился алфавит? Книга не только даст увлекательные ответы на эти каверзные вопросы, но и позволит обогатить словарный запас и знания по грамматике английского языка. Тексты пособия не адаптированы и снабжены лексическим комментарием, упражнениями и словарем.
Just So Stories for Little Children / Просто сказки. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Just So Stories for Little Children / Просто сказки. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
’
So they sat down on them hard till bright morning-time, and then Leopard said, �What have you at your end of the table, Brother?’
The Ethiopian scratched his head[83 - to scratch one’s head – почесать затылок] and said, вЂ?It ought to be ’sclusively a rich fulvous orange-tawny from head to heel[84 - It ought to be ’sclusively a rich fulvous orange-tawny from head to heel… – Рто должно быть совер-шенно бурым смугло-рыжим СЃ головы РґРѕ ног…], and it ought to be Giraffe; but it is covered all over with chestnut blotches.
And the Leopard scratched his head and said, �It ought to be ’sclusively a delicate grayish-fawn, and it ought to be Zebra; but it is covered all over with black and purple stripes. What in the world have you been doing to yourself, Zebra? Don’t you know that if you were on the High Veldt I could see you ten miles off? You haven’t any form.
�Yes,’ said the Zebra, �but this isn’t the High Veldt. Can’t you see?’
�I can now,’ said the Leopard. �But I couldn’t all yesterday. How is it done?’
�Let us up,’ said the Zebra, �and we will show you.’
They let the Zebra and the Giraffe get up; and Zebra moved away to some little thorn-bushes where the sunlight fell all stripy, and Giraffe moved off to some tallish trees where the shadows fell all blotchy.
�Now watch,’ said the Zebra and the Giraffe.
Leopard stared, and Ethiopian stared, but all they could see were stripy shadows and blotched shadows in the forest, but never a sign of Zebra and Giraffe. They had just walked off and hidden themselves in the shadowy forest.
вЂ?Hi! Hi!’ said the Ethiopian. вЂ?That’s a trick worth learning[85 - That’s a trick worth learning. – Рто трюк, которо-РјСѓ стоит научиться.
�Ho! Ho!’ said the Leopard. �Would it surprise you very much to know that you show up in this dark place like a mustard-plaster on a sack of coals?
�Well, calling names won’t catch dinner,’ said the Ethiopian.











