Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
7 чтений

Дата выхода

30 апреля 2019

Краткое содержание книги Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дик Фрэнсис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Предлагаем вниманию читателей один из лучших романов Дика Френсиса, признанного мастера детективного жанра.

Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям англоязычных детективов.

Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

With up to twenty horses sometimes carried on one aeroplane there only had to be a small query about a single animal for the whole load to be kept waiting for hours. Occasionally it was nothing to do with the horses themselves but with whether the airlines owed the airport dues for another plane or another trip: in which case the airport wouldn’t clear the horse plans to leave until the dues were paid. Sometimes the quibbling was enough to get one near to jumping out of the window. I was growing very good indeed at keeping my temper[97 - I was growing very good indeed at keeping my temper – (разг.

) Я научился сохранять самообладание] when all around were losing theirs and blaming it on me. Kipling would have been proud.

This time it was some question of insurance which I could do nothing to smooth out as it involved the owner of one of the hurdlers, who was fighting a contested claim on a road accident it had been slightly hurt in. The insurance company didn’t want the horse to leave France.

I said it was a bit late, the horse was sold, and did the insurance company have the right to stop it anyway. No one was quite sure about that. A great deal of telephoning began.[98 - A great deal of telephoning began. – (разг.) Начались бесконечные телефонные переговоры.]

I was annoyed, mainly because the horse in question was in the forward of the two boxes: if we had to take it off the plane it meant dismantling the rear box and unloading the back pair first in order to reach it, and then reloading those two again once we had got it off.

And with Billy and John full of all the beer they were having plenty of time to ship, this was likely to be a sticky manoeuvre. The horse’s own grooms and motor boxes had long gone home. The hurdlers were each worth thousands. Who, I wondered gloomily, was I going to trust not to let go of them if we had to have them standing about on the tarmac.

The pilot ran me to earth[99 - ran me to earth – (разг.) спустил меня с небес на землю; вернул к действительности] and said that if we didn’t take off soon we would be staying all night as after six oc’lock he was out of time[100 - he was out of time – (зд.) кончается его рабочее время]. We had to be able to be back at Cambridge at six, or he couldn’t start at all.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Flying finish / Бурный финиш. Книга для чтения на английском языке, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Дик Фрэнсис! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги