На нашем сайте вы можете читать онлайн «Geser. The Вuryat heroic epic». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Geser. The Вuryat heroic epic

Автор
Жанр
Дата выхода
23 августа 2017
Краткое содержание книги Geser. The Вuryat heroic epic, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Geser. The Вuryat heroic epic. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ye. Khundaeva) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
The book contains the text of the English translation of the unique epical monument of the Buryat people “Abai Geser the Mighty” written down from one of the gifted Buryat story-tellers Manshud Imegenov by a well-known expert of the Buryat folklore Ts. Jamtsarano in 1906. Its published variant (Abai Geser khubun, Moscow, 1995) was consulted. The translation, commentary and articles are completed by Ye. Khundaeva.
Geser. The Вuryat heroic epic читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Geser. The Вuryat heroic epic без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Басагам (мγр 4226) – сынок (cтрока 4226) – sonny (line 4226). In the old times the boys were sometimes called “girls” lest they might be taken away by the evil spirits who wanted to harm the people. The spirits wanted to deprive the people of the sons for the boys were taken to be the successors of the kin or clan and bread-winners.
There are the lexical correspondences, such as the interlingual hyponymy and hyperonymy. These are the terms toВ designate the generic or specific relations.
In the English language most spread are the generic features represented by the words of the broad undifferentiated meaning. Compare the English and Russian sentences: Old birds are not to be caught with chaff. – Старого воробья на мякине не проведешь. Here we see that a broader notion bird is substituted for by a more concrete notion воробей (sparrow). In many languages such words as внук, внучка, внуки in Russian; grandson, granddaughter, grandchildren in English denote the offsprings both on the mother’s and father’s side whereas in Buryat the designations of such relatives on the part of the mother differ from those of the father.
2.2. Modulation
The method ofВ modulation presents kind ofВ the semantical development or integrated transformation.
The hero got the situation owing toВ his insight, he possesses the extrasensory abilities.
2.3.





