Їжа. Італійське щастя

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Їжа. Італійське щастя». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Культурология. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
7 чтений

Дата выхода

28 мая 2016

Краткое содержание книги Їжа. Італійське щастя, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Їжа. Італійське щастя. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олена Костюкович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

У 2006 році у Москві та Італії одночасно вийшла книжка Олени Костюкович «Їжа. Італійське щастя», що тоді ж була нагороджена в Москві премією Союзу рестораторів, а в Італії премією Союзу книготорговців «Банкарелла». Цей твір було опубліковано в 13 країнах: Китаї, Сербії, США, Канаді, Австралії, Великої Британії, Іспанії та інших. В Україні книжка виходить уперше. До українського видання автором було написано спеціальну передмову, перероблено текст, внесені оновлені дані.

Ця книжка, матеріал до якої збирався протягом 10 років у всіх регіонах країни, знайомить читачів з італійською кухнєю. Автор описує тисячі наїдків, напоїв, приправ (лише до одного виду спагеті їх більше ста!), страв, рецепт виготовлення яких змінюється в кожної із 20 областей Італії. Це своєрідна кулінарна подорож не тільки з півночі до півдня країни, «від Гомера до фаст-фуду», але й цікава розповідь про секрети середземноморської дієти, давні рецепти, про кулінарний календар, еротизм італійської кухні. Окрему частину книги займають глосарії, таблиці, класифікації і специфікації продуктів, що використовуються в італійській кухні. Але це видання не тільки про їжу, воно про країну, про її культуру, свідченням чого є включені до нього численні відгуки видатних людей про кулінарні традиції Італії, нерозривно пов’язані з культурою країни. Книжка призначена тим, хто вивчає Італію, і допоможе зрозуміти країну та її людей через універсальний кулінарний код.

Їжа. Італійське щастя читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Їжа. Італійське щастя без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

П’емонт, напевно, едина область Італii, де в барах часто змiшують коктейлi. В iнших областях коктейлi – непрофiльний напiй. Славляться такi п’емонтськi коктейлi з вермуту i джину, як «сухий Мартiнi» або «Негронi» (кампарi, вермут, джин).

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/olena-kostukovich/zha-tal-yske-schastya/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.

Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

У словнику Даля: «ОЛЕЙ м. олея ж. южн. зап. елей церк. олия малорос. лат. постное, конопляное масло; вообще растительное». З огляду на посилання в першоджерелi на «олия малорос.» та надто наочну однокорiннiсть слiв «олива» i «олiя», в украiнському перекладi надалi вживаемо «олiя» там, де в оригiналi «олей».

Що ж до «оцет», для якого перекладач не знайшов рiвнозначного вiдповiдника в украiнськiй (у Даля: «ОЦЕТ (оцта) м. церк. южн. зап. уксус,…Зажадалося, як кобыли оцту»), читач мае зважати на авторське уточнення щодо розбiжностей у значеннi «оцет» i «уксус» у росiйськiй. (Пер.)

2

Пальманова (яка служила венецiанцям для захисту вiд туркiв, поряд з фортецею Градiска) в областi Фрiулi – унiкальний збережений архiтектурний комплекс.

Вiн був зведений найлiпшими венецiанськими стратегами, iнженерами, архiтекторами та iсториками фортифiкацiй пiд керiвництвом генерал-iнтенданта графа Джулiо Саворньянi в 1593 роцi для захисту схiдних рубежiв республiки. Це мiсто й донинi зберiгае форму iдеальноi дев’ятипроменевоi зiрки, оточеноi тришаровими бастiонами: два ряди крiпосних стiн були зведенi венецiанцями, третiй додався в наполеонiвськi часи.

3

Помилка Гете: не «гречка» жовта i чорна, а затируха з гречки – «чорна полента», мамалига з кукурудзи – «жовта полента».

4

Смажена товчена картопля з цибулею, вершковим маслом, сиром.

5

У автора також «жжёнка» – в лапках – що формально вiдповiдае украiнському «паленка», але може викликати у читача хибнi асоцiацii. Також у росiйськiй, «жженка – напиток, приготовляемый из зажженного коньяка или рома с сахаром, фруктами и пряностями. “Марина принесла бутылку рома, лимон, сахару, и жженка запылала”». Гончаров.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Їжа. Італійське щастя, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги