На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пять красных селедок. Девять погребальных ударов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Автор
Дата выхода
07 апреля 2020
Краткое содержание книги Пять красных селедок. Девять погребальных ударов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пять красных селедок. Девять погребальных ударов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дороти Ли Сэйерс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В сборник остросюжетной прозы известной английской писательницы Дороти Ли Сэйерс вошли два детективных романа из цикла «Лорд Питер Уимзи»: «Пять красных селедок» и «Девять погребальных ударов».
Лорд Питер Уимзи, уже снискавший славу детектива-любителя, отправляется в тихую шотландскую деревеньку, чтобы всласть порыбачить. Однако предаться медитативному занятию на природе ему не суждено: известный местный художник Сэнди Кэмпбелл найден мертвым. Лорд Уимзи просто не может остаться в стороне! Он приступает к проверке алиби ключевых подозреваемых: пяти других художников, у каждого из которых были свои причины ненавидеть Кэмпбелла и даже желать ему смерти…
Девять ударов колокола древней деревенской церквушки возвещают о жуткой смерти неизвестного человека и призывают лорда Питера Уимзи, застрявшего в этой глухомани из-за проблем с машиной, взяться за расследование, которое станет самым сложным в его карьере. На местном кладбище обнаружено тело незнакомца с изуродованным лицом. Возможно ли, что это убийство связано с кражей дорогого изумрудного ожерелья, произошедшей… пятнадцать лет назад?
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пять красных селедок. Девять погребальных ударов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прошу тебя, Бетти, позови Хаммонда и сразу возвращайся обратно. Нигде не останавливайся и ни с кем не заговаривай. Инспектор просто выполняет свою работу, как ты или я.
– Да… то есть нет, мистер Элкок.
– Хорошая девочка, – заметил дворецкий, когда Бетти скрылась за дверью, – но туго соображает.
Хаммонд, водитель, оказался невысоким бойким мужчиной со своеобразным выговором, напоминающим кокни. Инспектор быстро упомянул о рутинной проверке и сразу перешел к делу:
– Вы куда-нибудь возили мистер Гоуэна в понедельник вечером?
– На станцию в Дамфрис.
– В котором часу?
– В восемь. Чтобы он успел на поезд в восемь сорок пять.
– Вы отвезли его на двухместном автомобиле?
– Нет, на обычном.
– В котором часу мистер Гоуэн вернулся на своем двухместном автомобиле?
– Примерно в четверть восьмого. Я поужинал в половине восьмого, и когда вернулся, «райли» уже стоял в гараже.
– Мистер Гоуэн взял с собой какой-нибудь багаж?
– Сумку или портфель. Вот такого размера. – Он развел руки примерно на два фута.
– Вы видели, как он сел на поезд?
– Нет. Он пошел на станцию, а мне велел возвращаться домой.
– В котором часу это было?
– В восемь тридцать пять или около того.
– И вы сразу поехали в Керкубри?
– Ясное дело. Хотя нет. Я привез с собой сверток.
– Вот как? Что же в нем было?
– Две картины мистера Гоуэна, принадлежащие какому-то джентльмену из Дамфриса. Хозяин не захотел отправлять их поездом, поэтому я привез их на машине. Они уже были запакованы и ждали, чтобы я их забрал.
– Значит, вы поехали за картинами после того, как оставили мистера Гоуэна на станции?
– Совершенно верно. Того джентльмена зовут Филлипс. Хотите назову адрес?
– Да, будьте любезны.
Водитель сообщил инспектору адрес.
– А мистер Гоуэн, случайно, не сообщил, куда направляется?
– Нет. Только сказал, что хочет успеть на поезд до Карлайла.
– До Карлайла? Вы уверены, что он не упоминал Лондон?
– Абсолютно. Поезд до Карлайла.
– А когда вы узнали, что должны везти мистера Гоуэна на станцию?
– Мистер Элкок спустился вниз, когда я ужинал.
– Благодарю вас, мистер Хаммонд. Поймите: наш разговор с вами – чистая формальность.
– Все?
– Что?
– Я говорю – все? Мы закончили? Я свободен?
– Да.











