На нашем сайте вы можете читать онлайн «White Fang / Белый Клык. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
White Fang / Белый Клык. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
Краткое содержание книги White Fang / Белый Клык. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению White Fang / Белый Клык. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джек Лондон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В приключенческой повести Джека Лондона, главным героем которой является волк по кличке Белый Клык, рассказывается о судьбе прирученного волка во время золотой лихорадки на Аляске в конце XIX века.
В книге приводится полный неадаптированный текст повести с комментариями и словарем.
White Fang / Белый Клык. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу White Fang / Белый Клык. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and motes, moving with weak cunning and little wisdom amidst the play and inter-play of the great blind elements and forces.
An hour went by, and a second hour. The pale light of the short sunless day was beginning to fade, when a faint far cry arose on the still air.
A second cry arose, piercing the silence with needle-like shrillness. Both men located the sound.
“They’re after us, Bill,” said the man at the front.
His voice sounded hoarse and unreal, and he had spoken with apparent effort.
“Meat is scarce,” answered his comrade. “I ain’t seen a rabbit sign for days.”
Thereafter they spoke no more, though their ears were keen for the hunting-cries that continued to rise behind them.
At the fall of darkness they swung the dogs into a cluster of spruce trees on the edge of the waterway and made a camp. The coffin, at the side of the fire, served for seat and table. The wolf-dogs, clustered on the far side of the fire, snarled and bickered among themselves, but evinced no inclination[2 - evinced no inclination – (уст.) не выказывали ни малейшего желания] to stray off into the darkness.
“Seems to me, Henry, they’re stayin’ remarkable close to camp,” Bill commented.
Henry, squatting over the fire and settling the pot of coffee with a piece of ice, nodded. Nor did he speak till he had taken his seat on the coffin and begun to eat.
“They know where their hides is safe,” he said. “They’d sooner eat grub than be grub. They’re pretty wise, them dogs.”
Bill shook his head. “Oh, I don’t know.”
His comrade looked at him curiously.











