Главная » Серьезное чтение » Языки – это daily пахота und кайф (сразу полная версия бесплатно доступна) Анатолий Дмитриевич Димин читать онлайн полностью / Библиотека

Языки – это daily пахота und кайф

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Языки – это daily пахота und кайф». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Фольклор. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

02 мая 2024

Краткое содержание книги Языки – это daily пахота und кайф, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Языки – это daily пахота und кайф. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Дмитриевич Димин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Авторы приглашают читателей «погрузиться» в огромные «залежи» языковых богатств разных народов, начать изучать и сравнивать наиболее яркие идиомы, пословицы, поговорки по самым разным темам. Важное авторское решение – рассматривать только такие зарубежные фразы и выражения, которые хоть чем-то отличаются от русских аналогов на ту же тему. Авторы уверены: когда кто-то смотрит на вещи не так, как, скажем, русские люди, то это повышает интерес и расширяет кругозор. Для большей развлекательности пословицы и поговорки практически по каждой теме дополняются оригинальными мыслями, афоризмами известных русских и зарубежных деятелей культуры, науки, политики. Интерес также могут представить авторские замечания и комментарии. Книга предназначена для широкого круга читателей.

Языки – это daily пахота und кайф читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Языки – это daily пахота und кайф без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Немцы такого же мнения: «Hilf dir selbst, so wird dir geholfen» – «Помоги себе сам, вот и будет тебе помощь».

Как мы видим, на эту тему и, кстати, на многие другие тоже, у разных народов есть свои варианты мудрых изречений.

У Господа – без вариантов

В Библии сказано коротко и однозначно: «Кто не работает, тот не ест».

Со Всевышним не поспоришь. Но некоторым хочется. Они думают и действуют иначе. Хотя и знают о возможных последствиях, о каре небесной. Но пока речь не о них.

Нормальные богобоязненные люди – за блага через труд

В русском языке это зафиксировано в поговорках «Без труда нет плода», «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда».

В некоторых европейских языках есть очень близкие аналоги (их мы не цитируем), но есть и другие версии.

У англичан: «He that would eat the fruit must climb the tree» – «Кто любит фрукты, должен залезать на дерево»; «No sweet without some sweat» – «Не попотеешь, не будет сладкого».

Пара американских пословиц: «Sleeping cats catch no mice» – «Спящие коты не ловят мышей»; «Не that will eat the kernel must crack the nut» – «Чтоб съесть ядро ореха, надо расколоть орех».

Французы уверены, что «Nul bien sans peine» – «Ничего хорошего не бывает без труда (стараний)».

Испанцы знают: «No se cogen truchas a bragas enjutas» – «Форель не поймать в сухих штанах (обязательно замочишь)»; «Tras el trabajo viene el dinero y el descanso» – «Только после работы будет и обед, и отдых».

Немцы говорят: «Der M?he gibt Gott Schaf’ und K?he» – «За труд Бог даёт и овец, и коров».

И т. д., и т. п. Всё это положительная часть разговора о труде – про то, что большинство людей понимают: без труда никак, он источник всех благ. Но…

Между пониманием и действиями бывают досадные расхождения

Как относятся люди к своему труду, как раскрываются они в работе, почему не всё удается, в чём ошибки и т. д. – об этом и поговорим с помощью народной мудрости, наблюдательности и опыта жителей разных стран, с привлечением высказываний отдельных умников и умниц.

Конкретные примеры. Есть люди, которые берутся за несколько работ, что чревато неудачными результатами в каждой из них. У многих народов это осуждается. В русском языке есть поговорка: «За всё браться – ничего не сделать».

Французы тоже не приветствуют такие старания: «Douze mеtiers, quatorze malheurs» – «Двенадцать профессий – четырнадцатьнесчастий».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Языки – это daily пахота und кайф, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги