На нашем сайте вы можете читать онлайн «Языки – это daily пахота und кайф». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Фольклор. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Языки – это daily пахота und кайф

Дата выхода
02 мая 2024
Краткое содержание книги Языки – это daily пахота und кайф, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Языки – это daily пахота und кайф. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Дмитриевич Димин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Авторы приглашают читателей «погрузиться» в огромные «залежи» языковых богатств разных народов, начать изучать и сравнивать наиболее яркие идиомы, пословицы, поговорки по самым разным темам. Важное авторское решение – рассматривать только такие зарубежные фразы и выражения, которые хоть чем-то отличаются от русских аналогов на ту же тему. Авторы уверены: когда кто-то смотрит на вещи не так, как, скажем, русские люди, то это повышает интерес и расширяет кругозор. Для большей развлекательности пословицы и поговорки практически по каждой теме дополняются оригинальными мыслями, афоризмами известных русских и зарубежных деятелей культуры, науки, политики. Интерес также могут представить авторские замечания и комментарии. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Языки – это daily пахота und кайф читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Языки – это daily пахота und кайф без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы привели изречение Франклина специально для того, чтобы объявить: в нашей работе появляется новое постоянно «действующее лицо» – ВРЕМЯ.
Время поговорить о времени
Новый герой непостижимо велик и ничтожно мал, прекрасен и ужасен
Даже когда (и если) жизнь на Земле кончится, время продолжит идти в своём единственном направлении. С ним (временем) надо быть особенно внимательным и осторожным.
Русская пословица предупреждает: «Кто временем не дорожит, у того всегда убытки».
Близко к этому английские пословицы «Time costs more than gold» – «Время дороже золота»; «An ounce of gold will not buy an inch of time» – «За унцию золота не купишь и дюйма времени» (хотя время не в дюймах измеряется, но это не меняет смысла).
Самая пугающая фраза про нашего героя принадлежит французскому композитору XIX века Гектору Берлиозу: «Время – отличный учитель. Но, к сожалению, оно убивает всех своих учеников».
У американцев есть очень похожая, её автор – американский поэт XX века Делмор Шварц: «Time is the school in which we learn, time is the fire in which we burn» – «Время – школа, в которой мы учимся, время – огонь, в котором мы горим».
С временем у нас масса трудностей и чуть ли не единственный плюс
О трудностях чуть позже. Сперва о хорошем, что делает время. Как и его многие минусы, плюс времени на самом деле просто огромен – оно лечит!
Англичане уверены: «Time heals all wounds» – «Время лечит все раны». Русские (не все) и, возможно, большинство жителей Земли согласны с этим и имеют соответствующие поговорки.
Но есть несогласные. Например, один из самых популярных польских писателей Януш Леон Вишневский (род. 1954 г.) говорит: «Время не лечит, оно приводит к равнодушию, оно убивает всё то, что мы так любили».
У нас есть возражение. Мы не верим, что «время не лечит», при этом не верим, что оно лечит ВСЕ раны. Ведь не случайно, наверно, существуют пословицы типа английской «Что нельзя вылечить, следует терпеть».
Забавная и грозная переделка пословицы про время, которое лечит
Американский писатель Фрэнк Кейс (1872–1946 гг.





