На нашем сайте вы можете читать онлайн «Three Men in a Boat (To say Nothing of the Dog) / Трое в лодке, не считая собаки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Книги о путешествиях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Three Men in a Boat (To say Nothing of the Dog) / Трое в лодке, не считая собаки

Автор
Жанр
Дата выхода
21 сентября 2023
Краткое содержание книги Three Men in a Boat (To say Nothing of the Dog) / Трое в лодке, не считая собаки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Three Men in a Boat (To say Nothing of the Dog) / Трое в лодке, не считая собаки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джером К. Джером) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Трое в лодке, не считая собаки – это юмористическая повесть Джерома К. Джерома, не теряющая своей популярности с XIX века.
Трое друзей Джей, Джордж и Харрис, решив поправить свое здоровье, отправляются в путешествие вверх по Темзе от Кингстона до Оксфорда. С собой они берут пса по кличке Монморанси. В пути друзья попадают в разные курьезные ситуации, из которых выходят с присущим английским джентльменам достоинством.
Изначально эта книга задумывалась как путеводитель, поэтому она содержит описание достопримечательностей и населенных пунктов, а также занимательные факты об истории и географии этих мест. Наслаждайтесь любимым произведением на языке оригинала!
Three Men in a Boat (To say Nothing of the Dog) / Трое в лодке, не считая собаки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Three Men in a Boat (To say Nothing of the Dog) / Трое в лодке, не считая собаки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
From Euston, I took the cheeses down to my friend’s house. When his wife came into the room she smelt round for an instant. Then she said:
“What is it? Tell me the worst.”
I said:
“It’s cheeses. Tom bought them in Liverpool, and asked me to bring them up with me.”
And I added that I hoped she understood that it had nothing to do with me; and she said that she was sure of that, but that she would speak to Tom about it when he came back.
My friend was detained in Liverpool longer than he expected; and, three days later, as he hadn’t returned home, his wife called on me.
“What did Tom say about those cheeses?”
I replied that he had directed they were to be kept in a moist place, and that nobody was to touch them.
She said:
“Nobody’s likely to touch them. Had he smelt them?”
I thought he had, and added that he seemed greatly attached to them.
“You think he would be upset,” she queried, “if I gave a man a sovereign to take them away and bury them?”
I answered that I thought he would never smile again.
An idea struck her.В She said:
“Do you mind keeping them for him? Let me send them round to you.”
“Madam,” I replied, “for myself I like the smell of cheese, and the journey the other day with them from Liverpool I shall ever look back upon as a happy ending to a pleasant holiday. But, in this world, we must consider others. The lady under whose roof I have the honour of residing is a widow, and, for all I know, possibly an orphan too.
“Very well, then,” said my friend’s wife, rising, “all I have to say is, that I shall take the children and go to an hotel until those cheeses are eaten.
She kept her word, leaving the place in charge of the charwoman, who, when asked if she could stand the smell, replied, “What smell?” and who, when taken close to the cheeses and told to sniff hard, said she could detect a faint odour of melons. It was argued from this that little injury could result to the woman from the atmosphere, and she was left.











