На нашем сайте вы можете читать онлайн «Tree Men on the Bummel / Трое на четырех колесах. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Tree Men on the Bummel / Трое на четырех колесах. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 мая 2019
Краткое содержание книги Tree Men on the Bummel / Трое на четырех колесах. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Tree Men on the Bummel / Трое на четырех колесах. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джером К. Джером) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Джером Клапка Джером (1859–1927) – английский писатель, автор повестей, рассказов и одной пьесы. Герои этой книги, колесящие по горам Шварцвальда, без сомнения, хорошо знакомы всем: это над их необычными приключениями вовремя путешествия по Темзе добродушно смеялись целые поколения читателей. Неповторимый, ироничный юмор Джерома, а также подготовленные для удобства читателей словарик, комментарии, примечания и перевод особенно сложных для понимания фразеологизмов превратят чтение неадаптированного текста в удовольствие.
Tree Men on the Bummel / Трое на четырех колесах. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Tree Men on the Bummel / Трое на четырех колесах. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
”
I did not see why he should shake it; it had not done anything to him. Besides, if it wanted shaking, I was the proper person to shake it. I felt much as I should had he started whacking my dog.
He said: “This front wheel wobbles.”
I said: “It doesn’t if you don’t wobble it.” It didn’t wobble, as a matter of fact – nothing worth calling a wobble.
He said: “This is dangerous; have you got a screw-hammer?”
I ought to have been firm, but I thought that perhaps he really did know something about the business.
He said: “Something has happened to this front wheel of yours.”
“It looks like it, doesn’t it?” I answered. But he was the sort of man that never understands satire.
He said: “It looks to me as if the bearings were all wrong.”
I said: “Don’t you trouble about it any more; you will make yourself tired. Let us put it back and get off.”
He said: “We may as well see what is the matter with it, now it is out[44 - now it is out – (зд.) раз уж колесо отвинчено].” He talked as though it had dropped out by accident.
Before I could stop him he had unscrewed something somewhere, and out rolled all over the path some dozen or so little balls.
“Catch ’em!” he shouted; “catch ’em! We mustn’t lose any of them.” He was quite excited about them.
We grovelled round for half an hour, and found sixteen. He said he hoped we had got them all, because, if not, it would make a serious difference to the machine. He said there was nothing you should be more careful about in taking a bicycle to pieces than seeing you did not lose any of the balls.
I put the balls for safety in my hat, and I put my hat upon the doorstep. It was not a sensible thing to do, I admit. As a matter of fact, it was a silly thing to do. I am not as a rule addle-headed; his influence must have affected me.











