На нашем сайте вы можете читать онлайн «Океан аргументов. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Океан аргументов. Часть 2

Автор
Дата выхода
12 марта 2023
Краткое содержание книги Океан аргументов. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Океан аргументов. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Цонкапа Лосанг Драгпа) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Это вторая часть (гл. IX–XXVII) полного перевода трактата, написанного великим тибетским философом, йогином и буддийским реформатором Чже Цонкапой (1357–1419). Трактат является подробным исследованием философской поэмы «Муламадхьямакакарика» (Коренные строфы о срединности) – важнейшего первоисточника мадхьямаки, написанного Нагарджуной, чья личность не имеет сравнений по своему величию и вкладу в интеллектуальную историю человечества. «Океан аргументов» опирается на обширнейшую базу сутр и шастр и благодаря герменевтической методологии прасангики вносит ясность в понимание глубинного философского содержания Учения Будды и трансцендентальной срединной философии. Цонкапа дает экспликацию мадхьямаки, которая связывает воедино смысл пустоты и зависимого возникновения как двух аспектов реальности и объясняет, что именно это воззрение, изложенное в праджняпарамитских сутрах и объясненное в шастрах Нагарджуны, является совершенной основой буддийского пути к освобождению и просветлению.
Океан аргументов. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Океан аргументов. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
91
В тибетском тексте стоит «rim-pa» – «порядок», «последовательность», но мы здесь принимаем во внимание перевод К. Инады с санскрита, где говорится «total relationship» [MMK 1993, p. 84].
92
Тиб. nga-rgyal-ba.
93
Тиб. rim-pa – «последовательность», «порядок» мы переводим здесь как «характер соотношения».
94
Тиб.: |gang-dag-bdag-dang-dngos-po-rnams||de-bcas-nyid-dang-tha-dad-par||ston-pa-de-dag-bstan-don-la|| mkhas-so-snyam-du-mi-sems-so| [MMK X: 16;MMK 2016, p.
95
Тиб. rtag-chad означает также «этернализм и нигилизм», «реификацинизм и нигилизм».
96
Тиб. ‘grel-tshul можно перевести и как «способ толкования», «герменевтический метод».
97
Тиб. bdag-nyid-chen-po – «Великая Личность», «Великое Существо», эпитет всех Будд.
98
Тиб.: ting-‘dzin-rgyal-po.
99
Тиб. ngo-bo-nyid.
100
Тиб. mar-me-mdzad-pa здесь, в сутре, употреблено, очевидно, не в качестве имени предыдущего Будды и, конечно, не в качестве имени Атиши.
101
Тиб. rtags.
102
В этом случае полубоги и боги объединяются в один вид.
103
Тиб.: |sngon-mtha’-mngon-nam-zhes-zhus-tshe||thub-pa-chen-pos-min-zhes-gsungs||’khor-ba-thog-ma-mtha’-med-de||de-la-sngon-med-phyi-ma-med| [MMK X: 1; MMK 2016, p. 16].
104
Тиб. thub-pa-chen-po (Махамуни) – «Великий Мудрец» или «Великий Святой», эпитет Будды Шакьямуни.
105
Тиб. rdzogs-byed. Геше Самтен и Джей Гарфилд перевели это имя как «Purana» [Tsong Khapa 2006,
p. 266]. Пурна Кашьяпа – индуистский учитель, жил в одно время с Буддой.
106
То есть нет творца сансары.
107
Тиб. sngon-gi-mtha’-mngon-pa-min. Здесь sngon-gi-mtha’ имеет буквальное значение «прошлый предел» или «предел в прошлом».
108
Здесь использован термин «thog-ma», означающий «исток», «происхождение».
109
Здесь использован термин «tha’-ma», имеющий значение «последний», «конечный».
110
Тиб. cha-snga-ma-dang-phyi-ma-yang-med буквально переводится так: «нет даже начальной части и части последней».
111
Тиб. sngon-med-phyi-ma-med в английской версии переведено как «there is neither beginning nor end» («нет ни начала, ни конца» [Tsong Khapa 2006, p. 267].






