На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

Дата выхода
05 октября 2022
Краткое содержание книги Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст. Имеющиеся варианты текстов на английском и немецком языке), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается текст на пехлеви и санскритский перевод. Авестийский текст передан в русской транскрипции. Перевод «Гат» дан отдельным выпуском.
Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Да, мы поклоняемся в нашей жертве тому божеству и господину, который есть Ахура Мазда, Творец, милостивый помощник, творец всех благ; и мы поклоняемся в нашей жертве Заратуштре Спитаме, этому вождю (обряда).
2. И мы объявили бы установленные для нас учреждения точными (и неуклонными).
И я хотел бы объявить те из Ахура Мазды, те из Доброго Разума, и Аша Вахишта (кто есть Праведность Наилучшая), и те из Кшатра-вайрии (Царство желанного), и те из Щедрого Арамаити (Правда) благочестия внутри нас), и те, что принадлежат Благоденствию и Безсмертию, и те, которые принадлежат телу Коров, и душе Коров, и те, что принадлежат Огню Ахура Мазды,
(3) и те из Сраоши (Послушания), благословенного, и Рашну, самого справедливого, и те, что от Митры, от широких пастбищ, и от (доброго и) святого Ветра, и от доброй Маздаяснийской Веры, и от доброй и благочестивая Молитва о благословениях, и те из добрых и благочестивых Молитв, которые освобождают от неверия, и добрые и благочестивые Молитвы о благословении против неверных слов.
4. (И это мы хотели бы объявить), чтобы мы могли достичь той речи, которая произносится с (истинным) религиозным рвением, или чтобы мы могли быть как пророки областей, чтобы мы могли помочь тому, кто возвышает свой голос (ибо Мазда), чтобы мы могли быть как пророки, которые поражают победой, друзья Ахура Мазды и люди, наиболее полезные для Него, святые люди (действительно), которые думают хорошие мысли, и говорят хорошие слова, и делают добрые дела.
5. Чтобы он мог приблизиться к нам с Добрым Разумом, и чтобы (наши души) могли продвигаться в добре, пусть это произойдет так; да, как может душа моя преуспевать в добре? позвольте ему таким образом продвигаться.
6. Мы восхваляем прилив и отлив добрых вод, и их рев, и того высокого Ахуру, царственного Апам-напата, сияющего, из быстроходных коней; и это для жертвы, и почтения, и умилостивления, и восхваления всего святого творения; и пусть Сраоша (Послушание) будет здесь (чтобы помочь нам).
7. (Да), мы приносим в жертву Сраоше, Послушание блаженного.
Глава 71
Заключение Ясны
1. Фрашаоштра, святой, спросил святого Заратуштру:
Ответь мне, о ты, самый выдающийся Заратуштра, каково (воистину) заученное изложение обрядов?
Какова завершенная передача Гат?
2. На это Заратуштра сказал:
(Это так.











