Главная » Знания и навыки » Философия и механика итальянского глагола (сразу полная версия бесплатно доступна) Александр Иосифович Петрожицкий читать онлайн полностью / Библиотека

Философия и механика итальянского глагола

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Философия и механика итальянского глагола». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Философия и механика итальянского глагола, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Философия и механика итальянского глагола. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Иосифович Петрожицкий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга рассчитана на людей, которым нужен язык, а не разговорник, его цель показать языковую картину итальянского глагола через итальянское видение мира. Написана без узко научных терминов, очень просто объясняет самые сложные позиции временной итальянской грамматики, даёт единую картину всех времён итальянского глагола и универсальные ключи, позволяющие избежать ошибок в тестах. Содержит знаковые примеры, способные повысить качество преподавания, поможет осознать, что переводить нужно не с русского на русский при помощи иностранных слов и русских реалий, а с русского на иностранный, то есть, начать изъясняться на правильном итальянском языке.

Философия и механика итальянского глагола читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Философия и механика итальянского глагола без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 такие сложные глаголы, как durare, mancare и целый ряд других:

– la lezione e` durata 2 ore – Bianchi non ha durato molto come direttore (недолго проходил/продержался в директорах)

– ieri sono mancato alla lezione (меня не было) – ieri ho mancato di rispetto al direttore (не выказал почтения) – alle gare l’atleta ha mancato il bersaglio (не попал в цель)

Не помню, говорил ли я уже, что язык нужно учить?

V. Есть 3 действия, которые не поддаются нашему контролю в принципе: nascere, morire и vivere в значении esistere, поэтому они спрягаются только с essere.

Тут будет реклама 1
Однако vivere, как было отмечено выше, употребляется и с avere, и с essere:

– я жил в Милане

Здесь допустимы 2 варианта, в зависимости от того, какой смысл вкладываю в это высказывание лично я

a) sono vissuto a Milano – я просто жил/существовал в Милане

b) ho vissuto a Milano 20 anni – появляется прямое дополнение, следовательно, глагол становится переходным.

Тут будет реклама 2
И здесь vivere уже не в значении esistere, а в значении passare: ho passato a Milano 20 anni – я провёл в Милане 20 лет

с) Сидоров прожил трудный период – опять прямое дополнение: ha vissuto un periodo difficile

d) Сидоров выжил в аварии – он остался в экзистенции, бог даровал ему жизнь: e` sopravvisuto all’incidente.

Сюда же добавим любопытный факт:

– vivere, как правило, требует расширения (dove/come/quanto), поскольку жизнь как способ существования человек строить может

– esistere или esserci (которые синонимы) не требует расширения, поскольку esistenza это stato, данное нам свыше.

Тут будет реклама 3

Вот почему в сказках «жил-был король» не vivevaunavoltaunre, а c’eraunavoltaunre. Это в поддержку моего тезиса.

Ещё хорошие примеры, которые полностью укладываются в 2 базовых импринтинга:

любая грамматическая форма это лишь инструмент для выражения того смысла, который вкладываете в высказывание лично вы

язык нужно учить

Попробуйте для начала раскрыть скобки сами (в Passato prossimo).

Тут будет реклама 4

1. Appartenere

Franco (appartenere) sempre al Partito democratico

Fido [Шарик] (appartenere) sempre a Franco

[из письма молодого человека девушке] Da quando ti ho vista, ti (appartenere) completamente [то есть, я стал твоим с потрохами]

– так completamente это потроха?!

– нет

– тогда не понимаю!

Итак, что у нас получилось.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Философия и механика итальянского глагола, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Александр Иосифович Петрожицкий! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги