На нашем сайте вы можете читать онлайн «A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Криминальные боевики. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 мая 2019
Краткое содержание книги A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джеймс Хэдли Чейз) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Предлагаем вниманию любителей детективов роман Джеймса Хэдли Чейза «Гроб из Гонкога».
В книге приводится полный неадаптированный текст романа, снабженный комментариями и словарем.
A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
”
“What’s your gun?”
“A .38[28 - A .38 – (разг.) пистолет 38-го калибра (используемый полицией)] police special”.
He laid his hand, palm up, on the blotter. “Give.”
“It’s in the top right-hand drawer.”
He stared for a long moment, then withdrew his hand. “It isn’t. I’ve looked through your desk.”
I resisted the temptation to wipe away the trickle of cold sweat that began to run down the back of my neck. “That’s where it should be.
He took a cigar from a pigskin case, stripped off the wrapping, pierced the cigar with a match end, then fed the cigar into his face. All the time his small hard eyes locked with mine. “She was shot with a .38,” he said. “The M.O. says she died around three o’clock this morning. Look, Ryan, why don’t you come clean[29 - why don’t you come clean – (разг.) почему бы вам не сознаться во всем]? Just what did this yellow skin have in her handbag?”
Keeping my voice calm with an effort, I said, “I may seem to you to be a dumb, stupid peeper, but you can’t really believe I would be that dumb and that stupid to knock off a client in my own office with my own gun even if she had all the gold in Fort Knox[30 - Fort Knox – Форт-Нокс, резервация в Северном Кентукки, где хранится золотой запас США] in her goddam handbag.
He lit the cigar and blew a stream of rank smoke at me.
“If I had killed her,” I went on, “I would have known the time she had died. I wouldn’t have given you an alibi for eight-thirty, I would have cooked one up for three o’clock.”
He shifted around in my chair while what he used as a brain creaked under pressure.
“What was she doing in your office at that hour in the morning?”
“Want me to guess?”
“Look, Ryan, we haven’t had a murder in this city for five years. I’ve got to have some story to give the Press. Any ideas you’ve got, I’ll listen to. You help us, I’ll help you. I could arrest you and toss you in the tank on the evidence I’ve got against you, but I’m giving you a chance to prove I’m wrong. Go ahead and guess.











