На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова

Дата выхода
19 января 2023
Краткое содержание книги Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящая книга содержит перевод «Вендидада» Авесты на русский язык. Ранее выполнявшиеся переводы имеют замену авестийских понятий, упрощение лексики, сокращение текста, в том числе меняющее смысл произведения. При переводе использовался как английский, немецкие и французские тексты переводов Авесты, так и авестийский. Авестийский текст передан в русской транскрипции по причине отсутствия у ираноязычных народов письменности на латинском алфавите и наличия на русском.
Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В Персии он остается более далеким от него; будучи земной формой вечного, бесконечного, божественного света, никакая нечистота не могут быть допущены в него, так как он здесь, внизу, есть чистейшее порождение благого духа, чистейшая часть его чистого творения. Его единственная функция – отпугивать демонов своим ярким пламенем. В каждом месте, где поселились парсы, поддерживается вечный огонь, огонь Бахрам, питаемый благовониями и сухим хорошо пылающим деревом, в какую бы сторону его пламя ни приносил ветер, он идет и убивает тысячи и тысячи демонов, как это делает Бахрам на небесах.
На воду смотрели в том же свете. Принести в нее мертвую материю так же плохо, как принести ее в огонь. Маги свергли персидского царя за то, что он построил бани, так как они больше заботились о чистоте воды, чем о своей собственной.
Не менее святой была земля. В ней жила богиня, Спента Армаити; никакой труп не должен осквернять ее священную грудь. Так было в Персии не всегда, с господством магической религии, священнические обряды стали общим законом.
Поэтому труп кладут на вершину горы, вдали от человека, от воды, от дерева, от огня и от самой земли, так как он отделен от нее слоем камней или кирпичей.
«Дахма – первое строение, возводимое парсами при поселении на новом месте».
«Дахма – круглое здание, которое некоторые писатели называют „Башней молчания“. Круглая яма глубиной около шести футов окружена кольцевой каменной плитой шириной около семи футов, на которую кладут трупы. Это место окружено со всех сторон каменной стеной около двадцати футов высотой, с маленькой дверцей с одной стороны для входа тела. Все построено и вымощено камнем.
Там, вдали от мира, мертвые были оставлены лежать, созерцая солнце.
Не всякий труп оскверняет человека, а только труп таких существ, которые принадлежат миру Ахура. Труп ариманийского создания не оскверняет; он становится чистым, умирая. Никто из правоверных не оскверняется трупом Ашемаоги или Храфстры.











