На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова

Дата выхода
19 января 2023
Краткое содержание книги Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящая книга содержит перевод «Вендидада» Авесты на русский язык. Ранее выполнявшиеся переводы имеют замену авестийских понятий, упрощение лексики, сокращение текста, в том числе меняющее смысл произведения. При переводе использовался как английский, немецкие и французские тексты переводов Авесты, так и авестийский. Авестийский текст передан в русской транскрипции по причине отсутствия у ираноязычных народов письменности на латинском алфавите и наличия на русском.
Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
О Создатель материального мира, Святой! Как далеко от огня? Как далеко от воды? Как далеко от освященных пучков баресмы? Как далеко от верующих?
63. Ахура Мазда ответил: Тридцать шагов от огня; тридцать шагов от воды; в тридцати шагах от освященных связок Баресмы; в трех шагах от верующих;
64. На том месте поклоняющиеся Мазде воздвигнут ограждение, и в нем они укрепят ее пищей, там укрепят ее одеждой.
65. О Создатель материального слова, о Святой! Какую пищу женщина должна принять в первую очередь?
66.
67. После этого она может пить кипящее молоко кобылиц, коров, овец или коз, с кашами или без каш; она может есть вареное молоко без воды, муку без воды и вино без воды.
68. О Создатель материального мира, Святой! Как долго она останется такой? Как долго она будет жить таким образом на молоке, муке и вине?
69. Ахура Мазда ответил: Три ночи она останется такой; три ночи она будет жить таким образом на молоке, еде и вине.
70. О Создатель материального мира, Святой! Но если лихорадка постигнет ее нечистое тело, если постигнут ее две самые страшные боли, голод и жажда, можно ли ей позволить пить воду (эти три дня)?
71. Ахура Мазда ответил: Может; первое, что для нее нужно, это спасти свою жизнь.
72. Какой штраф подлежит уплате?
Отвечал Ахура Мазда: Это дело Пешотану: двести ударов Аспахе-астрой, двести ударов Сраошо-чарана.
X
73. О Создатель материального мира, Святой! Можно ли очистить сосуды для еды, к которым прикоснулся Насу собаки или Насу человека?
74.
Как так?
Если они из золота, вы должны вымыть их один раз с помощью гомеза, вы должны натереть их один раз землей, вы должны вымыть их один раз водой, и они будут чисты. Если они серебряные, то омойте их дважды гомесом, дважды протрите их землей, дважды омойте их водой, и они будут чисты.
[75.











