На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова

Дата выхода
19 января 2023
Краткое содержание книги Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящая книга содержит перевод «Вендидада» Авесты на русский язык. Ранее выполнявшиеся переводы имеют замену авестийских понятий, упрощение лексики, сокращение текста, в том числе меняющее смысл произведения. При переводе использовался как английский, немецкие и французские тексты переводов Авесты, так и авестийский. Авестийский текст передан в русской транскрипции по причине отсутствия у ираноязычных народов письменности на латинском алфавите и наличия на русском.
Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наказание здесь ниже состоит из определенного количества ударов Аспахэ-астрой или Сраошо-караной. Аспахе-астра означает «инструмент для управления лошадью, вожжи». Сраошо-карана переводится как «хлыст».
Единица тяжких наказаний – двести ударов; преступление и наказуемый таким образом преступник называются Пешо-тану или Тану-перета. Эти слова буквально означают «тот, кто платит своим телом» и «плата своим телом». Пешотану часто интерпретируется в Комментариях Пехлеви как «маргарзан», «достойный смерти».
Если рассмотреть различные преступления, описанные в «Вендидаде», и соответствующие наказания, предписанные за них, то нельзя не удивиться странному неравенству между преступлением и наказанием. Безопаснее убить человека, чем накормить пастушью собаку плохой едой, ибо убийца отделается девяноста ударами, а плохой хозяин получит двести ударов.
Двести ударов присуждается, если женщина, только что родившая ребенка, пьет воду.
Четыреста ударов присуждается, если кто-то, находясь в состоянии нечистоты, коснется воды или деревьев.
Тысячу ударов присуждается, за убийство собаки Ванхапара.
Десять тысяч ударов присуждается за убийство водяной собаки (бобра, выдры). Смертная казнь прямо вынесена только в отношении лжеочистителя и «одного перевозчика».
Можно усомниться в том, мог ли он когда-либо действительно применялись в форме, изложенной в текстах, если только не предположим, что уже ко времени последнего написания «Вендидата» наказание не было преобразовано в оплату штрафов.
То, что система денежных наказаний, не подавила систему телесных наказаний, видно из обычаев парсов, применяющих и то, и другое, а также из комментария Пехлеви, в котором четко различаются три вида искупления: искупление деньгами (хвастак), искупление сраошо-караной и искупление очищением.
Искупление очищением состоит в покаянии, которое проявляется в признании вины и произнесении формулы покаяния Патет. Совершение Патета имеет спасает грешника от наказаний в потустороннем мире, но не от наказания здесь.











