На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чуття і чутливість». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чуття і чутливість

Автор
Дата выхода
10 мая 2013
Краткое содержание книги Чуття і чутливість, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чуття і чутливість. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джейн Остин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У романі «Чуття і чутливість» вперше в європейській прозі з’являється героїня з новим типом характеру: розумна, іронічна, рішуча, доля якої стала запереченням розхожих уявлень того часу про романтичну пристрасть як вершину людських почуттів.
Чуття і чутливість читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чуття і чутливість без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Але натяки на ii вiдповiдальнiсть перед матiр’ю, перелiк усiх турбот, якi iх поблажлива мати накличе на себе, коли – що цiлком iмовiрно – дасть згоду на таке доточування до iхнього господарства, невдовзi змусили Марiанну вiдступити, i вона пообiцяла нiчого не казати матерi (яка по добротi серця, напевно, не прислухалася б до голосу розсудливостi) про запропонований подарунок i при першiй же нагодi сказати Вiллоубi, що вона не зможе його прийняти.
Слова свого вона дотрималася, i, коли того ж дня Вiллоубi прийшов з вiзитом, Елiнор почула, як ii сестра тихо повiдомила йому, що мусить вiдмовитися вiд його подарунка.
– Але ж, Марiанно, кiнь, як i ранiше, належить вам, хоч ви i не можете на ньому iздити. Я залишу його в себе, i ви його вiзьмете, як тiльки забажаете. Коли ви покинете Бартон i матимете власний будинок, Королева Меб буде на вас чекати.
Ось цю розмову i пiдслухала мiс Дешвуд. І слова, i тон, яким вони були вимовленi, i його звернення до Марiанни лише на iм’я – усе було таким недвозначним i свiдчило про таку близькiсть мiж ними, що вона могла дати iй тiльки одне тлумачення. Із цiеi хвилини Елiнор уже не мала сумнiву, що вони зарученi. Це вiдкриття ii анiскiльки не здивувало, хоча вона i дивувалася, чому натури такi вiдвертi надали iй i друзям можливiсть довiдатися про це лише через випадковiсть.
Наступного дня вона почула вiд Маргарет нове пiдтвердження своему висновку. Вiллоубi напередоднi провiв у них увесь вечiр, i Маргарет якийсь час залишалася з ними у вiтальнi одна, i ось тодi-то вона отримала змогу побачити дещо, про що урочисто повiдала вранцi старшiй сестрi.
– Ох, Елiнор! – вигукнула вона. – Я розповiм тобi про Марiанну такий секрет! Я знаю, вона незабаром вийде замiж за мiстера Вiллоубi!
– Ти це казала, – зауважила Елiнор, – мало не щодня вiдтодi, як вони познайомилися на Англiканському пагорбi.
– Але ж тепер зовсiм iнша рiч! Звичайно, вони одружаться дуже скоро, адже вiн мае ii локон!
– Ой, Маргарет! А раптом це локон його двоюрiдного дiдуся?
– Та нi, Елiнор! Зовсiм не дiдуся, а Марiаннин.











