На нашем сайте вы можете читать онлайн «İYİ Dersler. Турецкие пословицы. 615 известных пословиц с переводом». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
İYİ Dersler. Турецкие пословицы. 615 известных пословиц с переводом

Автор
Дата выхода
09 марта 2022
Краткое содержание книги İYİ Dersler. Турецкие пословицы. 615 известных пословиц с переводом, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению İYİ Dersler. Турецкие пословицы. 615 известных пословиц с переводом. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Вита) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Турецкие пословицы - первая книга для изучения турецкого языка из серии İYİ Dersler, в которой представлено 615 наиболее известных пословиц для более углубленного изучения языка. Книга является дополнительным материалом к основным учебникам İYİ Dersler.
İYİ Dersler. Турецкие пословицы. 615 известных пословиц с переводом читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу İYİ Dersler. Турецкие пословицы. 615 известных пословиц с переводом без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наступил вечер – остановись на ночлег, наступило утро – переселяйся.
56. Aksamin isini sabaha birakma.
Вечерние дела не оставляй на утро.
57. Al g?l?m, ver g?l?m.
Бери улыбаясь, давай улыбаясь.
58. Al?ak esek binmeye kolay, ?ks?z ?ocuk d?vmeye kolay.
На низкого осла легче садиться, а сироту – легче бить.
59. Alin terlemeyince mal kazanilmaz.
Пока лоб не вспотеет, имущество не заработаешь.
60. Allah bilir ama kul da sezer.
Аллах знает, но и раб догадывается.
61.
Аллах своё дело знает.
62. Allah dagina g?re kar verir.
Аллах посылает снег по размеру горы.
63. Allah ilmi dileyene, mali diledigine verir.
Аллах даёт науку тому, кто просит, а богатство – тому, кому сам захочет.
64. Allah kardesi kardes yaratmis, kesesini ayri yaratmis.
Аллах сотворил братьев братьями, но кошельки им создал отдельные.
65. Allah sabirli kulunu sever.
Аллах любит терпеливых.
66. Allah seni d?nya bos kalmasin diye yaratmis.
Аллах сотворил тебя, чтобы мир не был пустым.
67. Allah seni Sultan Selime vezir yapsin.
Пусть Аллах сделает тебя визирем султана Селима.
68. Allah zengine mal verir, fakire ?ocuk.
Аллах богатому товар дает, а бедному – ребенка.
69. Allah’in bildigi kuldan saklanmaz.
Знания Аллаха от его раба не спрячутся.
70. Aldatmak al?aklik, aldanmak ahmaklik.
Обманывать – подлость, обманываться – глупость.
71. Alin terlemeyince mal kazanilmaz.
Пока лоб не вспотеет, добра не заработаешь.
72. Alet isler, el ?v?n?r.
Орудие работает, рука гордится.
73. Almadan vermek Allaha’a yarasir.
Давать, ничего не получая взамен, подобает только Аллаху.
74. Alti olur, yedi olur, hep Allah’in dedigi olur.
Можно шесть, можно семь, все будет так, как сказал Аллах.
75. Altin anahtar her kilidi a?ar.
Золотой ключ любой замок открывает.
76. Altin ?amura d?smekle tun? olmaz.
Золото, упав в грязь, бронзой не станет.
77. Ambarda duran si?an a? kalmaz.
Крыса в сарае голодной не останется.
78. Amcamla dayim, herkesten aldim payim.
Мой дядя со стороны матери вместе с дядей со стороны отца, я от всех получил наследство.
79. Araba ile tavsan avlanmaz.
За зайцем на повозке не охотятся.
80. Araba kirilinca yol g?steren ?ok olur.
Когда ломается машина, много желающих показать дорогу.
81. Ari bal alacak ?i?egi bilir.








