На нашем сайте вы можете читать онлайн «Футур 1, Футур 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Футур 1, Футур 2

Автор
Дата выхода
09 февраля 2024
Краткое содержание книги Футур 1, Футур 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Футур 1, Футур 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Адерин Бран) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тася знала - эта командировка ни за что не будет спокойной, ведь ей снова придётся работать с ненавистными братьями Амурскими. Все пять лет, что они сотрудничают, Амурские беспрестанно дразнят и подначивают её. Тася готовилась к рутинной командировке, но с самого начала всё пошло не так. С каждым днём происходящее вокруг всё больше пугает Тасю. Неотступное ощущение слежки и приближающихся неприятностей всё нарастает. Тася может положиться только на своих работодателей. Смогут ли герои выпутаться из переделки? Обложка создана автором.
Футур 1, Футур 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Футур 1, Футур 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Раид в комплект к этому коню Инессе купил целую конюшню со штатом конюхов и грумов! – вскричал Марат.
– Эх! Нет в вас даже толики романтики, – протянула Василиса, сдаваясь под их натиском.
– Ну это ты зря! Я могу серенаду спеть под балконом совершенно бесплатно! – осклабился Марат.
Тут он вдруг вдохнул поглубже и абсолютно немелодично затянул «Сулико».Тася и Вася расхохотались.
– Марат, ты же татарин, а не грузин! – сквозь смех выдавила Тася.
– Ну могу станцевать! – Марат сделал вид, что порывается встать и немедленно приступить к исполнению угрозы.
– Станцевать – это хорошо. Но это же целый конь! – вновь вскричала Вася.
Марат фыркнул и закатил глаза.
– Я бы вот не хотела, чтобы мне кто-то так, с бухты-барахты, внезапно подарил здоровенного коня, – сказала Тася. –Вот если бы мужик каждый день домой продукты носил сам без напоминаний и готовил бы ужин, вот это, я считаю, широкий жест и забота.
– Дожили, – вздохнул Марат. –Женщины уже обычное поведение воспринимают как одолжение.
Тася и Василиса переглянулись и дружно развели руками. Марат открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но тут открылась дверь главной переговорной и, по совместительству, кабинета Ирины Константиновны, учредительницы и бессменного руководителя «Гермеса».
– Ну что там, Тась? Справилась?
– Ирина Константиновна, тут подписей больше, чем в кредитном договоре, – фыркнула Тася.
– А это хорошо, что ты не успела убежать! – Ирина Константиновна как-то кровожадно улыбнулась. – Тут как раз позвонили.
Тася насторожилась. После завершения проекта с автоконцернами ей хотелось немножко отдохнуть. Или множко. Работа была довольно выматывающей. Перед стартом ей пришлось готовиться, освежать в памяти все эти автомобильные термины. Они в немецком – язык сломаешь.
– Кто позвонил? – спросила Тася.
– Да опять твои, – Ирина Константиновна расплылась в довольной улыбке.
– Они – не мои! – поспешно, даже слишком, выпалила Тася.
Ирина Константиновна скептически выгнула бровь. Тася выругалась про себя. Она, конечно, знала, о ком говорит Ирина Константиновна. Олег и Игорь Александровичи Амурские, представители одной из крупнейших фармацевтических компаний России.
По долгу службы им часто приходилось общаться с Германией, с которой у нас были тесные связи в этой отрасли. И поэтому им постоянно требовался переводчик.








