Главная » Литературоведение » Сводный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (сразу полная версия бесплатно доступна) М. А. Плющ читать онлайн полностью / Библиотека

Сводный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сводный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Литературоведение. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

М. А. Плющ

Дата выхода

05 февраля 2019

Краткое содержание книги Сводный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сводный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (М. А. Плющ) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Как справедливо считают специалисты по пушкиноведению, текст «Евгения Онегина», насыщенный реминисценциями, скрытыми цитатами, намеками нуждается в развернутом комментарии. Лучшим на сегодняшний день комментарием к «Евгению Онегину» является труд Ю. М. Лотмана, первый тираж которого вышел в 1980 г.

Предлагаемый сводный комментарий является результатом переработки труда Ю. М. Лотмана и включения в переработанный текст множества сведений из электронных научных и научно-популярных источников информации.

Цель комментария заключается в предоставлении читателям обогащенного источника уточненной информации для понимания многих строф в романе «Евгений Онегин», которые нуждаются в расшифровке их содержания.

Сводный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сводный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того еще особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и дурных поступках, – следствие чувства превосходства, быть может, мнимого». Из частного письма. Пушкин – автор текста эпиграфа.

Посвящение, строки 1–3.

Не мысля гордый свет забавить, Вниманье дружбы возлюбя,

Хотел бы я тебе представить… – Это посвящение ближайшему другу П. Петру Александровичу Плетневу (1792–1865 гг.).

Строфа I, Эпиграф. – И жить торопится, и чувствовать спешит.

Тут будет реклама 1
 – Эпиграф взят из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег». 14 – Когда же черт возьмет тебя! – Калька с французского «Que diable t'emporte». Признак сатирической маски щеголя в литературе XVIII в. II, 1 – Так думал молодой повеса… – Слово «повеса» применялось к кругу разгульной молодежи, поведение которой отличали бесшабашность, презрение к светским приличиям и дух оппозиционности властям. 14 – Но вреден север для меня. – Намек на ссылку на юг. П. снабдил стих примечанием: «Писано в Бессарабии».
Тут будет реклама 2
Ill, 1 – Служив отлично, благородно… – Запятая разделяет два слова в черновике (2369, л. 5) и в переписанном набело варианте. В изданиях 1833 г. и 1837 г. дано «отлично, благородно». В изданиях 1825 г. и 1829 г. запятая опущена. «Служил отлично благородно» – официальная характеристика без знака запятой при аттестации чиновника, указывающая, что чиновник не был уличен в получении взяток. В издании 1937 г. слова объединили дефисом. 2 – Долгами жил его отец… – Взятие денег в долг под залог имения, причина разорения многих дворянских семей.
Тут будет реклама 3
9 – Месье аббат, француз убогой… – Означает «бедный, не имеющий состояния». 14 – И в Летний сад гулять водил. – Летний сад – петербургский парк, основанный Петром I. IV, 6 – Острижен по последней моде… – До 1812 г. модной была причёска a la Titus – как древнеримский император Тит Флавий Веспасиан-младший. Она вошла в моду после премьеры пьесы Вольтера «Брут». В 1812 г. вошла в моду английская короткая стрижка.
Тут будет реклама 4
7 – Как dandy лондонский одет… – Ориентация русских щеголей на английский дендизм возникла в начале 1810-х гг. Она предполагала небрежное поведение, презрительность и дерзость обращения на публике. Термин произошел от глагола «dander» (гулять) и обозначал богатых английских щеголей. 9-12 – Он по-французски совершенно… И кланялся непринужденно… – Французский язык – социальный пароль. Искусство непринужденных поклонов вырабатывалось специальным обучением.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сводный комментарий к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора М. А. Плющ! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги