Главная » Знания и навыки » Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour (сразу полная версия бесплатно доступна) Эмиль Золя читать онлайн полностью / Библиотека

Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Французский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Эмиль Золя

Дата выхода

15 февраля 2018

Краткое содержание книги Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эмиль Золя) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Новелла Эмиля Золя о юноше, чьи романтические мечты разбиваются о жестокую действительность, адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

Для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Une blanchisseuse lui ayant dit en riant qu’il n’еtait pas si vilain (поскольку одна прачка сказала ему, смеясь, что он не такой уж и гадкий / противный; rire), il en avait gardе un grand trouble (он стал испытывать большое смущение: «он сохранил от этого большое смущение»; trouble, m – тревога, беспокойство; смущение, волнение, растерянность). Dehors, les bras ballants (на улице, опустив руки; bras, m – рука /от плеча до кисти/; ballant – качающийся; les bras ballants – опустив руки), le dos vo?tе (сгорбив спину: «сутулая спина»; vo?tе – дугообразный; сгорбленный, сутулый; vo?te, f – дуга; выгиб), la t?te basse (повесив голову: «низкая голова»), il faisait de longues enjambеes (он широко шагал: «делал длинные шаги»; enjambеe, f – /большой/ шаг), pour rentrer plus vite dans son ombre (чтобы поскорее вернуться в свой мрак = мрачный угол; ombre, f – тень; темнота, мрак).

Тут будет реклама 1

Grand, fort, osseux, Julien avait de grosses mains qui le g?naient. Il se sentait laid, la t?te carrеe et comme laissеe ? l’еtat d’еbauche, sous le coup de pouce d’un sculpteur trop rude; et cela le rendait timide, surtout quand il y avait des demoiselles.

Тут будет реклама 2
Une blanchisseuse lui ayant dit en riant qu’il n’еtait pas si vilain, il en avait gardе un grand trouble. Dehors, les bras ballants, le dos vo?tе, la t?te basse, il faisait de longues enjambеes, pour rentrer plus vite dans son ombre.

Sa gaucherie lui donnait un effarouchement continu (его неуклюжесть придавала ему постоянную растерянность; effarouchement, m – испуг, растерянность; effaroucher – испугать, вспугнуть; farouche – дикий, нелюдимый; суровый; пугливый), un besoin maladif de mеdiocritе et d’obscuritе (болезненную потребность в умеренности и темноте; mеdiocritе, f – посредственность; обыденность; /уст.

Тут будет реклама 3
/ середина, умеренность; obscuritе, f – темнота, мрак; безвестность). Il semblait s’?tre rеsignе ? vieillir de la sorte (казалось, он смирился с тем, что состарится таким образом), sans une camaraderie (без товарищеских отношений = без товарищей), sans une amourette (без любовной интрижки; amourette, f – мимолетная любовь, интрижка), avec ses go?ts de moine clo?trе (со своими вкусами монаха, заточенного в монастырь; go?t, m – вкус; moine, m – монах; инок; clo?trer – заточать в монастырь; clo?tre, m – монастырь; внутренние монастырские галереи).
Тут будет реклама 4

Et cette vie ne pesait point ? ses larges еpaules (и эта жизнь ничуть не давила на его широкие плечи; еpaule, f – плечо).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Эмиль Золя! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги