На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
01 октября 2020
Краткое содержание книги The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Lyman Frank Baum) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Удивительный Волшебник Оз» для тех, кто учит английский язык или просто любит читать книги в оригинале. Суть наших книг – частичный перевод текста на русский язык и его комментарии от преподавателя английского языка Романа Зинзера. Оригинальный текст, рекомендуемый уровень знания английского языка – не ниже Pre-Intermediate.
The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Many crows and other birds flew into the cornfield, but as soon as they saw me they flew away again, thinking I was a Munchkin; and this pleased me and made me feel that I was quite an important person. By and by |здесь – как-то раз| an old crow flew near me, and after looking at me carefully he perched |сел| upon my shoulder and said:
“`I wonder if that farmer thought to fool me in this clumsy manner. Any crow of sense could see that you are only stuffed with straw.’ Then he hopped down |спрыгнул| at my feet and ate all the corn he wanted.
“I felt sad at this, for it showed I was not such a good Scarecrow after all; but the old crow comforted me |успокоила|, saying, `If you only had brains in your head you would be as good a man as any of them, and a better man than some of them. Brains are the only things worth having in this world, no matter whether one is a crow or a man.
“After the crows had gone I thought this over, and decided I would try hard to get some brains. By good luck you came along and pulled me off the stake, and from what you say I am sure the Great Oz will give me brains as soon as we get to the Emerald City.”
“I hope so,” said Dorothy earnestly, “since you seem anxious |раз уж ты так озадачен| to have them.”
“Oh, yes; I am anxious,” returned the Scarecrow. “It is such an uncomfortable feeling to know one is a fool.
“Well,” said the girl, “let us go.” And she handed the basket to the Scarecrow.
There were no fences at all by the roadside now, and the land was rough and untilled |грубая и необработанная|. Toward evening they came to a great forest, where the trees grew so big and close together that their branches met over the road of yellow brick. It was almost dark under the trees, for the branches shut out |закрывали| the daylight; but the travelers did not stop, and went on into the forest.
“If this road goes in, it must come out,” said the Scarecrow, “and as the Emerald City is at the other end of the road, we must go wherever it leads us.”
“Anyone would know that,” said Dorothy.
“Certainly; that is why I know it,” returned the Scarecrow. “If it required brains to figure it out |понять это|, I never should have said |никогда не сказал бы| it.





