На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
01 октября 2020
Краткое содержание книги The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Lyman Frank Baum) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Удивительный Волшебник Оз» для тех, кто учит английский язык или просто любит читать книги в оригинале. Суть наших книг – частичный перевод текста на русский язык и его комментарии от преподавателя английского языка Романа Зинзера. Оригинальный текст, рекомендуемый уровень знания английского языка – не ниже Pre-Intermediate.
The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Wonderful Wizard of Oz. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
”
After an hour or so the light faded away, and they found themselves stumbling along in the darkness. Dorothy could not see at all, but Toto could, for some dogs see very well in the dark; and the Scarecrow declared he could see as well as by day. So she took hold of his arm and managed to get along fairly well.
“If you see any house, or any place where we can pass the night,” she said, “you must tell me; for it is very uncomfortable walking in the dark.”
Soon after the Scarecrow stopped.
“I see a little cottage at the right of us,” he said, “built of logs and branches.
“Yes, indeed,” answered the child. “I am all tired out.”
So the Scarecrow led her through the trees until they reached the cottage, and Dorothy entered and found a bed of dried leaves in one corner. She lay down at once, and with Toto beside her soon fell into a sound sleep. The Scarecrow, who was never tired, stood up in another corner and waited patiently until morning came.
5. The Rescue of the Tin Woodman
When Dorothy awoke the sun was shining through the trees and Toto had long been out chasing birds |давно уже бегал на улице за птицами| around him and squirrels.
“We must go and search for water,” she said to him.
“Why do you want water?” he asked.
“To wash my face clean after the dust of the road, and to drink, so the dry bread will not stick |не застрянет| in my throat.
“It must be inconvenient to be made of flesh,” said the Scarecrow thoughtfully, “for you must sleep, and eat and drink. However, you have brains, and it is worth a lot of bother |это стоит беспокойства| to be able to think properly.”
They left the cottage and walked through the trees until they found a little spring of clear water, where Dorothy drank and bathed and ate her breakfast. She saw there was not much bread left in the basket, and the girl was thankful the Scarecrow did not have to |не надо было| eat anything, for there was scarcely |едва ли| enough for herself and Toto for the day.
When she had finished her meal, and was about to go back to the road of yellow brick, she was startled to hear a deep groan |стон| near by.
“What was that?” she asked timidly.
“I cannot imagine,” replied the Scarecrow; “but we can go and see.”
Just then another groan reached their ears, and the sound seemed to come from behind them.





