На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с Джеромом К. Джеромом. Сюрприз мистера Милберри и другие истории / Jerome К. Jerome. The Surprise of Mr. Milberry». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с Джеромом К. Джеромом. Сюрприз мистера Милберри и другие истории / Jerome К. Jerome. The Surprise of Mr. Milberry

Автор
Дата выхода
23 апреля 2018
Краткое содержание книги Английский с Джеромом К. Джеромом. Сюрприз мистера Милберри и другие истории / Jerome К. Jerome. The Surprise of Mr. Milberry, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с Джеромом К. Джеромом. Сюрприз мистера Милберри и другие истории / Jerome К. Jerome. The Surprise of Mr. Milberry. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джером К. Джером) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Избранные новеллы классика юмористической прозы Джерома К. Джерома (1859–1927) адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
Английский с Джеромом К. Джеромом. Сюрприз мистера Милберри и другие истории / Jerome К. Jerome. The Surprise of Mr. Milberry читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с Джеромом К. Джеромом. Сюрприз мистера Милберри и другие истории / Jerome К. Jerome. The Surprise of Mr. Milberry без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
= Mister; king – король)?”
“Coster King?” he answers in surprise (Костэром Кингом? – отвечает он в удивлении = удивленно). “My name's Milberry (моя фамилия Милберри; name – имя; фамилия).”
hour ['a??], chance [??:ns], presume [pr?'zju:m], pleasure ['ple??]
“You know, I never thought of that,” he goes on. “He's been shut up in that basket for over an hour, and if by any chance he'd managed to get his head entangled in the clothes – I'll never do such a fool's trick again!”
“You're fond of it?” I says.
He looked round at me. “Fond of it,” he repeats. “Why, I'm his father.” And then he begins to laugh again.
“Oh!” I says. “Then I presume I have the pleasure of addressing Mr. Coster King?”
“Coster King?” he answers in surprise. “My name's Milberry.”
I says: “The father of this child, according to the label inside the cover (отец этого ребенка, судя по ярлыку на внутренней стороне крышки; according to – в соответствии с, согласно, по; label – ярлык, этикетка, наклейка; inside – внутри, в; cover – крышка, колпак; покрывало), is Coster King out of Starlight (Костэр Кинг, отпрыск Старлайта; out of – указывает на происхождение животного; starlight – звездный; star – звезда; light – свет), his mother being Jenny Deans out of Darby the Devil (его мать – Дженни Динс, отпрыск Дарби Дьявола).
He looks at me in a nervous fashion (он смотрит на меня боязливо: «нервным образом»; fashion – образ; манера /поведения/, вид), and puts the chair between us (и ставит стул между нами).











