На нашем сайте вы можете читать онлайн «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как знакомятся и представляются». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как знакомятся и представляются

Автор
Жанр
Дата выхода
09 марта 2017
Краткое содержание книги Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как знакомятся и представляются, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как знакомятся и представляются. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анатолий Верчинский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным. Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов».
Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как знакомятся и представляются читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как знакомятся и представляются без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Oh, hey – lemme[37 - lemme [’l?m?] = let me (позволь мне)] give you a hand there.
– Thank you very much. Aren’t you a gentleman? Mr.…
– Robert[38 - Robert [’r?b?t] Роберт; Роберт (мужское имя)] Scott.
– Scott. Real pleased to meet you. I’m Erin.
– Erin. Cool. What can I do for you, Erin?
– Well, believe it or not, I am on the prowl[39 - on the prowl – в поисках] for some water records.
– You come to the right place.
– I guess I did.
– Ух! Черт возьми, какая тяжелая дверь.
– О, эй, дайте-ка я вам помогу.
– Большое вам спасибо. Разве вы не джентльмен? Мистер…
– Роберт Скотт.
– Скотт. Очень рада с вами познакомиться. Я Эрин.
– Эрин. Круто. Что я могу для вас сделать, Эрин?
– Ну, хотите верьте, хотите нет, но я ищу кое-какие записи о воде.
– Вы пришли в нужное место.
– Думаю, что да.
Excuse me, are you Leon?
Знакомство двух мужчин
Действие происходит во время Второй мировой войны в концлагере, где содержалось много евреев.
«Escape from Sobibor», Jack Gold, 1987
Drama, History, War, 7,5
– Excuse me.
– Yes.
– I thought so. Samuel said I should see you. I am Itzhak Lichtman.
– Oh yes, he told me about you.
– You’re from Zolkiewka?
– Yes.
– I have been there many times.
– Прошу прощения. Простите, вы Леон?
– Да.
– Я так и думал. Сэмюэль сказал, что я должен увидеть вас. Я Ицхак Лихтман.
– О да, он рассказывал мне о вас.
– Вы из Золкиевки[41 - Золкиевка – небольшая польская деревня в окрестностях города Люблин.]?
– Да.
– Я бывал там много раз.
Do I know you?
Девушка знакомится с мужчиной в электричке
«Eternal Sunshine of the Spotless Mind», Michel Gondry, 2004
Drama, Romance, Sci-Fi, 8,0
– Hi.
– I’m sorry?
– I just said hi.
– Hi. Hello. Hi.
– Okay if I sit closer[42 - close [’kl??z?] близкий; находящийся или расположенный недалеко]? How far[43 - far [f?: ] далеко, на большом расстоянии (тж.
– Uh, Rockville Center.
– Get out! Me too!
– Really?
– What are the odds[44 - odds [?dz] шансы, вероятность, возможность; шанс]? Do I know you? Do you ever shop at Barnes & Noble?
– Sure. Sure.
– That’s it!
– Yeah?
– I’ve seen you, man! Book slave[45 - slave [sle?v] раб, невольник] there for, like, five years now. Jesus! Is it five years?
– Ah[46 - ah [?:] межд.











