На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично

Автор
Жанр
Дата выхода
27 мая 2020
Краткое содержание книги Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Надежда Дубоносова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Представьте, что немецкое существительное можно сравнить с бумажной куклой. Ее туфельки — род, юбка — число, а блузка — падеж. Немецкий глагол можно представить импозантным мужчиной, «разодетым» во время, залог и наклонение. Отделяемые приставки — это пряжки на его ботинках, а тип спряжения — прическа на голове. Яркие образы, которыми наполнена эта книга, помогут вам разобраться в падежах и склонениях, в окончаниях прилагательных и формах глаголов. А главное — заговорить по-немецки без ошибок!
Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Задание №5
Дайте основные характеристики существительным в таблице. Теперь вернитесь к существительным, которые вы выписывали после 3-й и 4-й глав, впишите их в таблицу и охарактеризуйте.
Глава 6. Зачем нужны артикли, или одежда Машеньки
Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch.
(Лучше что-то, чем ничего).
немецкая поговорка
С постоянными характеристиками существительного мы разобрались – пора переходить к переменным. Иными словами, пришло время одеть нашу Машеньку в падеж и число.
Чаще всего – через артикли.
Давайте посмотрим на склонение слова «стол» в русском и в немецком языках. Обратите внимание: немецкое Tisch почти не меняется, зато наш «стол» постоянно меняет окончание:
И. п. стол // der Tisch
Р. п. стола // des Tisches
В. п. стол // den Tisch
Д. п. столу // dem Tisch
Т. п. столом
П. п. (о) столе
В русском языке род, число и падеж слова передаются окончанием, а в немецком этого окончания, как правило, нет – за него «отдувается» артикль.
Если убрать артикль, получится что-то вроде: «Есть стол, вижу стол, даю стол». Обходиться без артиклей в немецком все равно, что обходиться без окончаний в русском. Вас поймут, но прозвучит это крайне неграмотно. Так что совсем без артиклей не получится. Разве что в случаях, когда они официально не требуются.
Но проверьте дважды, а то и трижды, прежде чем употребить немецкое существительное без артикля – это все равно что выпустить Машеньку в люди в одном купальнике!
Глава 7. Все случаи, когда артикли не нужны. Раздетая Машенька
Anfang gut, alles gut.
(Путному началу благой конец).
немецкая поговорка
Существительное без артикля – все равно, что Машенька без одежды. Без артикля мы не знаем почти ничего о характеристиках существительного. Значит, по какой-то причине нам их не так уж важно знать.
1.Имена собственные
Имена людей, названия городов, стран и континентов обычно употребляются без артикля:
Das ist Ines.[7 - Иногда в разговорной речи все же можно услышать Die Ines ist ganz nett. Как правило, это указание на конкретную девушку, известную и говорящему, и адресату.]
(Это Инес).
Berlin ist eine sch?ne Stadt.
(Берлин – красивый город).








