На нашем сайте вы можете читать онлайн «Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов

Автор
Жанр
Дата выхода
23 сентября 2016
Краткое содержание книги Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Нина Владимировна Огнева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Цель пособия – научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные грамматические трудности. В пособии приводятся типичные модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых грамматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.
Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Instead of damages, a plaintiff sometimes asks the court to force the other contractor to carry out the contract, which in English law is called specific performance.
11. When parties are joined in an action, they are called either coplaintiffs or co-defendants, which simply means that more than one party is involved on either side of an action.
12. Both arbitration proceedings and decisions are kept confidential, which is a great advantage in disputes which relate to sensitive matters.
13. The Department of Trade and Industry tries to ensure that British markets are open and competitive, which includes ensuring that mergers and takeovers do not prevent competition among firms.
14. According to the WTO agreement a country can change its binding only after negotiating with its trading partners, which could mean compensating them for loss of trade.
15. Every state has the right to equality in law with every other state, which means that sates have equal rights in court if they become parties to a dispute and receive equal treatment in international organizations.
A jury consists of twelve persons chosen
to decide who has the better lawyer.
Robert Frost
9. Причастия I, II и инфинитив в функции определения
MODELS
Participle I
a) In employment law there are laws forbidding discrimination against people on the basis of their gender, race, religion or age.
Трудовое право включает нормативные правовые акты, запрещающие (= которые запрещают) дискриминацию по признаку пола, расовой принадлежности, религии или возраста.
b) He called for urgent legislation that would allow banks to close down accounts being used for dubious purposes.
Он выступил за скорейшее принятие законов, которые позволят банкам закрывать счета, используемые в сомнительных целях.
Participle II
Any decision reached by the arbitrator is binding on both parties.
Любое решение, вынесенное арбитром, является обязательным для обеих сторон.
Infinitive
1. The Bills to be adopted during the parliament’s three-day session, involve amendments to certain articles of the country’s constitution.
Вынесенные на рассмотрение трехдневной сессии парламента законопроекты содержат поправки к некоторым статьям конституции страны.
2. The quality of cigarettes to be shipped shall correspond to that of the samples approved and confirmed by the parties.





