На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский попроще. Учимся говорить». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский попроще. Учимся говорить

Автор
Дата выхода
24 июля 2019
Краткое содержание книги Английский попроще. Учимся говорить, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский попроще. Учимся говорить. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Сапцов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Чтобы научиться плавать, надо практиковаться.
Чтобы научиться рисовать, надо практиковаться.
Чтобы научиться водить машину, надо практиковаться.
Чтобы научиться говорить на английском, надо практиковаться.
Или вы что думаете, есть какой-то другой метод обучения
Английский попроще. Учимся говорить читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский попроще. Учимся говорить без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он нарисовал на стене линию и спросил у них:
He drew a line on the wall and asked them,
– Как сделать эту линию короче, не притрагиваясь к ней?
“How to make the line shorter without touching it?”
Все молчали.
Everyone kept silence.
Но один человек поднял руку.
But one man raised his hand.
Это был известный шутник Бирбал.
It was the famous joker Birbal.
Он поднялся, подошёл к стене и нарисовал над той линией, что начертил Акбар, свою линию, длиннее, чем первая, и сказал:
He got up, came to the wall, drew longer line than the one, drawn by Akbar, and said,
– Смотри, Акбар, твоя линия короче.
“Look Akbar, your line is shorter.
И я к ней не притрагивался.
And I didn’t touch it at all.”
Место на парковке
The parking place
Человек едет на очень важную встречу.
A man is on his way to a very important meeting.
Он опаздывает и нервничает, что не может найти место, где припарковаться.
He is late and nervous, because he can’t find a free parking place.
Тогда он поднимает лицо к небу и говорит:
Then he looks at the sky and says,
– Господи, помоги мне найти место для парковки.
“Please, God, help me to find a place for parking.
Я тогда брошу пить и буду каждое воскресенье ходить в церковь!
I will quit drinking alcohol and I will go to the church every Sunday!”
Бог услышал его и свободное место чудесным образом появляется.
God heard him and the free space miraculously appeared.
Человек снова обращается к небу:
The man says to the sky again,
– А, всё, не надо.
“Oh, wait, I don’t need it.
Я сам нашёл.
I’ve found it myself.”
Потому что спрашиваешь
Because you ask
К одному Мудрецу, сидевшему на базарной площади, подошёл богатый юноша.
A rich young man came to the Sage who was sitting on the market square.
Он положил золотую монету в чашу для подаяния и сказал:
He put the gold coin in the alms bowl and said,
– Почтенный, мне нужен ваш совет.
“The honorable man, I need your advice.
Мне нравится одна девушка.
I like a girl.
Очень нравится.
Very much.
И я мучаюсь теперь, ибо не знаю, что мне делать: жениться или нет.
And now it’s torture for me, because I don’t know whether
I should get married or not.”
– Не женись.
“Don’t get married.”
– Но почему?!
“But why not?!”
– Если бы ты и вправду хотел жениться, то ты бы не спрашивал.
“If you really had wanted to marry her, you wouldn’t have asked me.











