Главная » Культурология » Слова потерянные и найденные (сразу полная версия бесплатно доступна) Елена Первушина читать онлайн полностью / Библиотека

Слова потерянные и найденные

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слова потерянные и найденные». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Культурология. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

15 августа 2019

Краткое содержание книги Слова потерянные и найденные, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слова потерянные и найденные. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Первушина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Аннотация Литрес

Автор этой масштабной работы исследует, как развивался и менялся русский язык с восемнадцатого по двадцатый век. Он высказывает смелые предположения, что ждет наш язык в ближайшем будущем.

Вы узнаете, что в восемнадцатом столетии вместе с притоком иностранных специалистов в России появилось множество заимствованных слов. Но русский язык не погиб под этой лавиной. Он видоизменился: одну часть выражений принял, а другую ‒ просто перевел.

Что-то похожее произошло и в девяностые годы прошлого века, когда в обиход прочно вошли «мерин», «бумер», «ножки Буша», ставшие уже архаизмами. На смену им пришли «омбудсмен», «блокбастер», «глянец»…

А еще вы узнаете, как повлияло на русский язык девятнадцатого века творчество Александра Пушкина. Откроете скрытый смысл пословиц, превратившихся в поговорки. Прочитаете много нового о жаргонизмах, диалектизмах, аббревиатурах и вместе с автором задумаетесь о влиянии интернета на современный русский язык.

Чтобы читать онлайн или скачать эту увлекательную книгу, просто оформите ее покупку в один клик на сервисе ЛитРес!

Слова потерянные и найденные читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слова потерянные и найденные без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прослушав некоторых судей произносимые речи, которых содержание государю переводили, его величество к бывшим с ним россиянам сказал: “Весело слышать то, когда сыны отечества королю говорят явно правду, сему-то у англичан учиться должно”»[5 - Там же.].

Немного непривычной покажется манера датировки письма – сначала указан месяц, затем день. Возможно, странно прозвучат слова «купно» и «сему-то» (этому-то), но в целом нам не придется звать переводчика и лезть в словарь, чтобы понять эту историю. На сей раз автор, Андрей Нартов, носил звание «царева токаря», работал с Петром в Летнем дворце и был в курсе подробностей повседневной жизни государя, слушал его рассказы и рассказы его ближайших друзей.

Тут будет реклама 1
Нартов не был дворянином, предполагается, что он происходил из посадских людей. Может быть, он просто не знал иностранных языков и потому не мог вставлять иностранные слова в свою речь? Нет! По поручению Петра Нартов побывал в Голландии, Франции и Англии, «приобретая знания в механике и математике».
Тут будет реклама 2
Может быть, свою роль сыграло то, что Нартов был почти на двадцать лет моложе Куракина? Он родился в 1693 году, а Борис Иванович – в 1676-м. А возможно, все дело просто в нашем восприятии, и в том, что слово «парламент» давно вошло в наш повседневный словарь и мы уже не воспринимаем его как иностранное, а со словом ouvrage этого не произошло? Меж тем «парламент» должно было звучать «чужеродно» не только для русских, но и для англичан. Ведь оно происходит от французского глагола parler – говорить.
Тут будет реклама 3

Несомненно, что в XVIII веке в русский язык хлынул поток иностранных терминов, также как хлынул поток иностранных специалистов в Россию. Повседневная жизнь высшего света зримо «онемечилась»: костюмы стали европейскими, на открытых собраниях для лиц обоего пола – ассамблеях – танцевали европейские танцы, лакомились европейскими деликатесами и винами и курили европейские трубки. Но русский язык не погиб, не задохнулся под натиском немецких, голландских, французских, итальянских и английских слов.

Тут будет реклама 4
Он видоизменил и принял те из них, которые ему понравились, а другие – перевел. Так, старинное название местопребывания царя и царского двора, митрополита, архиерея или знатного боярина – «палаты» (от латинского palatium) постепенно было вытеснено исконно русским словом «дворец» (от «княжий двор»).

***

Язык любого человека зависит от времени, когда он жил, среды, где он родился, рос и учился.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Слова потерянные и найденные, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Елена Первушина! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги