Великий Гэтсби = The Great Gatsby

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великий Гэтсби = The Great Gatsby». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Великий Гэтсби = The Great Gatsby, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великий Гэтсби = The Great Gatsby. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошло знаменитое на весь мир произведение Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби», которое дается не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в него английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав отрывок на языке оригинала.

Издание подойдет для любого уровня владения языком.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Великий Гэтсби = The Great Gatsby читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великий Гэтсби = The Great Gatsby без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Какую породу вы want, леди?»

«Я хотела бы одну из тех police dogs, у вас есть такие?»

Человек заглянул в basket, сунул в неё руку и вытащил за шкирку щенка.

apartment – квартира

basket – корзина

car – вагон

cream – крем

news-stand – газетный киоск

perfume – духи

police dog – овчарка

puppy – щенок

together – вместе

Town Tattle – «Городские сплетни»

want – хотеть

What kind are they? – Какой они породы?

So Tom Buchanan and his girl and I went up together to New York-or not quite together, for Mrs.

Wilson sat discreetly in another car. At the news-stand she bought a copy of “Town Tattle” and a magazine and, in the station drug store, some cream and a small flask of perfume. Then said, pointing at the grey old man with a basket.

“I want one of those dogs. I want to get one for the apartment. They're so nice.”

In a basket, the grey old man had pretty puppies.

“What kind are they?” asked Mrs. Wilson.

“All kinds. What kind do you want, lady?”

“I'd like to get one of those police dogs; do you have that kind?”

The man peered into the basket, plunged in his hand and drew one up, by the back of the neck.

* * *

«Это не police dog», – сказал Том.

«Да, это не совсем police dog, – сказал человек с некоторым disappointment в голосе. – Но посмотрите на coat. Эта собака никогда не get cold!»

«Я думаю, что она мила, – enthusiastically сказала миссис Уилсон. – Сколько стоит?»

«Эта?» – торговец admiringly посмотрел на неё.

 – Эта собака обойдётся вам в десять долларов».

The puppy устроился на коленях миссис Уилсон.

«Это boy или девочка?» – delicately спросила она.

«Это – boy».

«Это сука, – decisively сказал Том. – Вот твои money. Иди и buy на них ещё десять собак».

Мы подъехали к Пятой Авеню, очень warm и мягкой в летний Sunday день.

«Hold on, – сказал я, – я должен вас здесь leave».

«Нет, не должен», – поспешно interposed Том.

«Миртл обидится, если ты не зайдёшь в apartment. Не так ли, Миртл?”

admiringly – восторженно

apartment – квартира

boy – мальчик

buy – купить

coat – шерсть

decisively – решительно

delicately – деликатно

disappointment – разочарование

enthusiastically – восхищённо

get cold – простужаться

Hold on – Остановите

interpose – вмешиваться

leave – покинуть

money – деньги

police dog – овчарка

puppy – щенок

Sunday – воскресенье

warm – тёплый

“That's no police dog,” said Tom.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Великий Гэтсби = The Great Gatsby, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Фрэнсис Скотт Фицджеральд! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги