На нашем сайте вы можете читать онлайн «Диалоги по развитию навыков устной речи. Английский язык». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Диалоги по развитию навыков устной речи. Английский язык

Автор
Жанр
Дата выхода
12 июля 2017
Краткое содержание книги Диалоги по развитию навыков устной речи. Английский язык, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Диалоги по развитию навыков устной речи. Английский язык. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Зюзгин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга очень неординарна по своей структуре: здесь представлены и британский, и американский варианты диалогов на русском языке, поэтому, кроме всего прочего, учащиеся смогут почувствовать разницу между британским и американским вариантами английского языка. Можно согласиться с автором этой книги, который заметил ниже, что «…хотя англичане и американцы говорят на одном языке, они это делают совершенно по-разному».
Диалоги по развитию навыков устной речи. Английский язык читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Диалоги по развитию навыков устной речи. Английский язык без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
To implement that idea, I sent my translations to a friend of mine, a young Brit Vanessa Heathcock and asked her to convert the texts into British English and then I sent the same translations to my American friends, Stephen Mountman and Barbara Tylor, and asked them to convert the texts into American English and they all did that and I appreciate their help very much.
Reading a new version of the book is a captivating pastime, because though on the one hand the Brits and Americans speak the same language, on the other they do it quite differently.
So here is the new enhanced version of the book, and I’ll be very grateful to you all, my dear readers, if you send me at least a couple of words of your opinion about it to: bookman10@yandex.ru (mailto:bookman10@yandex.ru)
Bye for now and write back soon.
Николай Зюзгин
Благодарность
Автор выражает глубокую искреннюю благодарность за помощь в создании этой книги: Ванессе Хиткок (Vanessa Heathcock), которая начинала корректировать тексты сразу по получении, и я подозреваю, частенько недосыпала; Стивену Маунтман (Stephen Mountman), который кроме корректуры присылал еще массу чрезвычайно ценных комментариев о том, как и в каких случаях надо употреблять те или иные слова и фразы; Барбаре Тайлор (Barbara Tylor), самой доброй и отзывчивой женщине во всей Америке.
В городе. Спрашиваем дорогу…
Как пройти на вокзал?
– Извините, как пройти на вокзал?
– У нас здесь девять вокзалов, вам какой нужен?
– Я не знаю.
– Куда вы едете?
– В Бруклин.
– Вам надо на вокзал на 21 улице. Это лучше подземкой. Станция за углом направо, ярдов двести. Вон там.
– Спасибо.
– Хорошей дороги.
Слова и выражения
Извините! Excuse me!
Вокзал train station, railway station.
У нас здесь девять вокзалов We have nine stations here
Лучше на метро you’d better go there by underground
Станция Метро Underground station, subway station.
За углом направо round the corner to the right (on the right)
Вон там over there
Вам выходить на… you have to get off at…
Хорошей дороги! Safe trip!
На английском (британский вариант):
– Excuse me, how can I get to the Railway Station?
– We have nine Railway Stations here, which one do you need?
– I don’t know.
– Where are you heading?
– To Brooklyn.





