Главная » Психология, мотивация » Коран. Богословский перевод. Том 3 (сразу полная версия бесплатно доступна) Религиозные тексты читать онлайн полностью / Библиотека

Коран. Богословский перевод. Том 3

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коран. Богословский перевод. Том 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Коран. Богословский перевод. Том 3, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коран. Богословский перевод. Том 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Религиозные тексты) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Переведен весь Коран, данная книга — третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется - они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Коран. Богословский перевод. Том 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коран. Богословский перевод. Том 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если даже и будут они призваны тобою на верный путь [на путь веры и благочестия], то все равно не смогут последовать ему когда-либо [они самолично захотели быть душевно слепыми и глухими. Это – их выбор и Богом данный им результат].

18:58

Господь все может простить [пока человек жив], Он бесконечно милостив. [Открыть занавес и широко взглянуть на мир, снять шоры повседневного бега в никуда или апатичного топтания на месте, начать прислушиваться, анализировать; начать добиваться высоких результатов в земной перспективе и вечной – все это ни для кого и никогда не поздно, доколе душа в теле.

Тут будет реклама 1
]

Если целью Его [Господа миров] было бы наказать вас за совершенное [за грехи, разврат или богохульство], то Он ускорил бы этот процесс [низводил бы ужасы земные на ваши головы сразу после совершения греха или преступления, но Своей милостью Он дает отсрочку]. Однако же у всего [земного] есть конец (срок), когда прибежищем (пристанищем) будет лишь только Он [Аллах (Бог, Господь), даже для тех, кто никогда не верил в Него].

Тут будет реклама 2

18:59

Были селения [города, государства, цивилизации], которые Мы [говорит Господь миров] уничтожили за совершенные ими преступления. У их смерти был свой срок. [У всего земного есть своя критическая черта и свой конец, до неизвестного, но очевидного наступления которого благоразумный постарается исправиться, измениться в лучшую сторону, чтобы раскрылись чистые побуждения души, прояснился разум и пробудились светлые чувства.]

18:60

И сказал Муса (Моисей) сопровождавшему его [и помогавшему в пути] юноше [слуге][28 - Этот юноша был одним из потомков пророка Юсуфа (Иосифа) и обучался у Моисея.

Тут будет реклама 3
Звали его Юша‘ ибн Нун.]: «Не остановлюсь [не оставлю свое намерение], пока не достигну места соединения двух морей [где должен встретить того, кто поделится со мною знаниями, которых у меня нет[29 - Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) рассказал следующую историю: «Как-то раз Моисей читал проповедь перед потомками Я‘куба (иудеями), и один из присутствовавших спросил: «Кто среди людей наиболее знающ (имеет больше всего знаний)?» Моисей отнес этот эпитет к себе, за что получил упрек от Господа.
Тут будет реклама 4
Ему было внушено Божественным Откровением, что в месте объединения двух морей есть раб Божий, который более умен. Моисей спросил: «Господи, а как же я его найду?» Последовал ответ: «Возьми с собой рыбу и помести ее в корзину из пальмовых листьев. Там, где ты потеряешь ее, и будет место вашей встречи».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Коран. Богословский перевод. Том 3, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Религиозные тексты! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги