На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коран. Богословский перевод. Том 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Коран. Богословский перевод. Том 3

Автор
Дата выхода
28 сентября 2023
Краткое содержание книги Коран. Богословский перевод. Том 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коран. Богословский перевод. Том 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Религиозные тексты) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Переведен весь Коран, данная книга — третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется - они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
Коран. Богословский перевод. Том 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коран. Богословский перевод. Том 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
С небес Он спускает воду, посредством которой выводит для вас парную растительность (зелень), причем самых разных видов.
20:54
Вы сами можете этим питаться, а можете выводить ваш скот на пастбища [на поля, луга и в леса. За эти бессчетные дары вы никому ничего не должны, пусть лишь ваши сердца остаются благодарными Богу]. Во всем упомянутом для умных (рассудительных) много знамений [говорящих в один голос, что все это неспроста; гармония такого уровня не может появиться из хаоса и неразберихи].
20:55
[Господь говорит, – продолжал Моисей, —] из земли Мы вас сотворили [вашего праотца Адама], в нее же вас и вернем [после необратимо приходящей к каждому смерти], а затем из нее вас воскресим [в назначенный Нами срок].
20:56
Мы [продолжает эту историю Господь миров] показали ему [фараону] все знамения [которые были предоставлены Моисею], а он не поверил и проявил непокорность.
20:57, 58
[Фараон] воскликнул: «Ты, Муса (Моисей), пришел ради того, чтобы изгнать нас с родных земель при помощи колдовства [и захватить власть]?! Мы тебе ответим таким же колдовством! Назначь срок, который ни нами, ни тобою не будет нарушен, а место – где-то посередине [чтобы нам одинаково недолго было добираться до него и чтобы все могли стать свидетелями этого зрелища]».
20:59
[Моисей] сказал: «Встречаемся в день [ближайшего] праздника [народного торжества], и пусть же соберут людей утром [после восхода солнца и до полудня]».
20:60
[На этом их разговор подошел к концу.] Фараон ушел. [К назначенному дню] он собрал всех искусных колдунов и пришел [в срок].
20:61
Муса (Моисей) обратился к ним: «Горе вам, не лгите в адрес Бога [оставьте свои упрямые убеждения], иначе Он уничтожит вас возмездием. Тот, кто пренебрег Им, [рано или поздно] потеряет все».
20:62
[Услышав сказанное] колдуны начали спорить между собою, [что-то выяснять и] тихо (втайне) перешептываться.
20:63
[Взвесив все обстоятельства и готовя людей к зрелищу, колдуны] сказали: «Эти два мага [Моисей и Харун] хотят изгнать вас [египтян, являющихся коренным населением этой земли] с ваших территорий, используя колдовство, и встать во главе всех ваших богатств (возможностей; прибрать все к своим рукам) [свергнуть вас и продолжить ваш образцовый, достойный подражания путь].










