На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коран: Стихотворный перевод». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
Краткое содержание книги Коран: Стихотворный перевод, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коран: Стихотворный перевод. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
Коран: Стихотворный перевод читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коран: Стихотворный перевод без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Цены Творцу народ не ведал, когда речения кидал:
«Зачем же вера человеку – Бог ничего ему не дал!»
Скажи: «Но кто отправил Книгу – ее доставил Моисей?
Она – и свет неугасимый, и руководство для людей.
Вы Книгу предали бумаге, ее раскрыв – склонились ниц,
Но и таите вы немало ее сияющих страниц.
Тому научены вы ныне, чего не знали никогда
Ни сами вы, ни ваши предки в давно прошедшие года».
Произнеси: «Творец!», останься от нечестивых в стороне,
Потом оставь их забавляться в пустопорожней болтовне.
А это – Книга, ей Мы дали благословение Свое.
Она содержит подтвержденье словам Господним до нее.
Мать городов да увещаешь – и тех, которые кругом
Нее живут, и увещанье да проникает в каждый дом.
Кто веру в Бога и в Последний, Предвечный Час несет в груди,
В молитвах кто усерден – к этим ты с Нашей Книгою иди.
Из на земле живущих кто же несправедливее того,
Который ложное придумал, возвел на Бога своего,
Иль «мне ниспослано», который сказал для слушавших его,
Когда из Божьих откровений к нему не пало ничего?
И кто того несправедливей, кто объявляет: «Я бы мог
Низвесть подобное такому, какое Сам низводит Бог»?
Когда б ты видел, как томится в пучинах смерти грешный сброд,
И голос ангелов струится, их руки тянутся вперед:
«Сегодня души изведите, гордыне вашей суд грядет,
Вас унизительная мука за клевету на Бога ждет!»
Без ничего вы к Нам явились – такими создали Мы вас.
Вы с тем расстались, что дарили Мы щедро вам в житейский час.
Но и заступников не видно – никто из них себя не спас,
А вы когда-то говорили: они – товарищи для вас!
Уже разорвано меж вами, непроходимы рвы и рвы,
Сокрылось то, что говорили, что утверждали прежде вы.
Зерну и косточке Создатель из-под земли проложит путь.
Он оживляет, умерщвляет; казнит и может жизнь вернуть.
Таков Господь, миров Создатель. А вы, неверия сыны,
Скитальцы в сумраке сомнений – вы до чего отвращены!
Зарю рассветную вздымает, в ночи людей покоит Бог.
Луна и солнце – Божья мера. Так мудрый Он устроить смог!
Творец для вас выводит звезды всесильной волею Своей,
Чтоб находили вы дорогу во мраке суши и морей.
Мы Наши знамения зорко распределили для людей,
Для тех, кто знает их и помнит среди своих житейских дней.
Творец ваш – Тот, Кто вас из духа, души единой возрастил,
А после – в место пребыванья, храненья место поместил.





