На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хоккёкусей. Сила стихий». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хоккёкусей. Сила стихий

Автор
Жанр
Дата выхода
07 марта 2019
Краткое содержание книги Хоккёкусей. Сила стихий, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хоккёкусей. Сила стихий. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Ивицкая) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Третий роман «Хоккёкусей» обязан своим названием камню, который позволяет творить магию тем, кто потерял эту способность или был лишен ее от рождения. Камень случайно попадает в руки дочери Кагеро и Ооками Саншуо, и размеренной жизни всей семьи приходит конец. В четвертом романе «Сила стихий» маг Огня, который называет себя Мурого-касай, решает, что имеющаяся на Сейто система управления изжила себя, и пытается взять власть в свои руки.
Хоккёкусей. Сила стихий читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хоккёкусей. Сила стихий без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кагеро привела дочку в комнату и первым делом сняла с нее косодэ[10 - косодэ – женское платье-халат с длинными рукавами и широким поясом «оби»], на которое попали капельки крови, затем вымыла ладошки и переодела в чистую одежду.
– Саншуо, расскажи, пожалуйста, что произошло, – она села на кровать, посадила девочку к себе на колени и обняла.
– Все в порядке, мамочка… я просто немного испугалась, когда нашла человека в лесу.
– Он с тобой говорил?
Саншуо кивнула, но ничего больше не произнесла: она помнила слова раненого о том, что о камне никто не должен знать, даже мама.
– Что он сказал? – мягко допытывалась Кагеро.
– Бежать к тебе…
Не обязательно врать – мама всегда могла определить, правду говорят они с братом или нет, – можно было просто утаить ту часть про камень. Камень! Его так хотелось разглядеть, но присутствие матери, которая, казалось, не собиралась оставлять дочь одну, делало это невозможным. Поэтому девочка выскользнула из объятий и решила выпроводить ее из комнаты:
– Но я теперь дома и ничего не боюсь! Так что ты можешь не волноваться за меня и идти к папе, он же ждет тебя во дворе!
Саншуо настойчиво потянула мать за руку по направлению к выходу.
Надеясь успеть до возвращения брата, Саншуо живо схватила мешочек и высыпала его содержимое на кровать. Среди красивых маслянистых каштанов лежал перепачканный кровью и грязью неказистый камень. От волнения у нее перехватило дыхание, она осторожно взяла его и опустила в чашу с водой, в которой до этого мыла ладошки.
От купания трофей красивее не стал. Но в нем было что-то такое… притягивающее – ведь не зря же тот человек сказал: камень никому нельзя показывать! Саншуо обтерла его о косодэ и поспешила спрятать обратно в мешочек, прикрепленный к спине куклы, – раздались шаги, а она не собиралась говорить о находке даже брату.
– Давай, сестренка, рассказывай! – Цуру уселся на кровати рядом с каштанами и запустил пальцы в кучу. – В следующий раз я тоже с тобой пойду! Вдруг мы еще кого в лесу найдем!
В его глазах горел восторг, и казалось, он упивается столь опасной ситуацией.






