На нашем сайте вы можете читать онлайн «Надёжно, как в швейцарском банке. Почти детективная история». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Надёжно, как в швейцарском банке. Почти детективная история

Автор
Дата выхода
25 января 2019
Краткое содержание книги Надёжно, как в швейцарском банке. Почти детективная история, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Надёжно, как в швейцарском банке. Почти детективная история. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Самойлова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В книге представлена почти детективная история, неожиданно возникшая между двумя хорошими незнакомыми людьми, представителями двух древних и славных родов — Вогау и Черносвитовы… и швейцарским банком.
Надёжно, как в швейцарском банке. Почти детективная история читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Надёжно, как в швейцарском банке. Почти детективная история без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Всего самого доброго
Паулина Вогау
Ниже перевод первого листа:
Название банка UBS 0292-CO819092
Номер отношения
Адрес банка
UBS Switzerland AG
PE6L-NTF
Case postale 4473
4002 Basel
Suisse
Ордер аннуляции банковского отношения (тотальное закрытие)
Я/Мы уполномочиваю/уполномочиваем вас закрыть все мои/наши счета/вклады, управляемые под выше приведённым номером отношения, продать ценные бумаги и употребить авуары следующим образом:
Имя клиента: покойная Госпожа Евгения Черносвитова
Контактное лицо: Господин
Евгений Черносвитов
***********************
**************************
****** Москва, Россия
Телефон: ***********
Информация о получателе:
Название банка:____________________________________________________
Адрес банка:________________________________________________________
Swift (BIC), ABA или BSB:___________________________________________________
Имя получателя:________________________________________________________
IBAN (номер счёта):___________________________________________
в СHF в Евро в долларах США в фунтах стерлингов в другой валюте
Место/Дата __________________________
Подпись ________________________
Часть, предназначенная для банка
Подпись проверена
13.
Спасибо, дорогая Паулина! Мое внутреннее чувство крайне негативно с отторжением относится ко всей этой, простите, стряпне г. Фабьена! Он обязан без всякой моей просьбы дополнительной ответить, почему он не перевел мне деньги! Он не отвечает.
С уважением и благодарностью Евгений Черносвитов.
P.S. Кстати, данные своей банковской книжки и сопровождение, я написал на русском языке. Он понял. Да и смешно, что он «не знает русского языка»! Е.Ч.
14. Paulina Wogau писал (а)
Многоуважаемый Евгений Васильевич,
недавно приехала с очень далёкого частного урока, переведу 2-ую бумажку, сколько смогу, ещё надо готовиться к завтрашнему раннему уроку в школе.
Примечания ко второй бумажке:
1. В декларации о потере: SBS Sociеtе de Banque Suisse почему-то заменено на UBS Switzerland AG. Ведь слияние двух банков было в декабре 1997 году (я об этом Вам писала в своём мейле от 04.04.2018), а книжка датирована 06.04.1945.
См. мой перевод бумажки: Датированная 06.04.1945 = От 06.04.








