Очень простой язык

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Очень простой язык». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Хобби, досуг, Развлечения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

18 мая 2020

Краткое содержание книги Очень простой язык, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Очень простой язык. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Иванович Бородулин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

К настоящему времени в мире создано довольно много искусственных языков, основной целью создания которых является взаимопонимание между различными народами, и, как естественное следствие этого, всеобщее взаимоуважение и благодатное сосуществование. Целью искусственного языка, основы которого изложены в данной книге, является достижение наиболее простого и лёгкого мышления.

Очень простой язык читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Очень простой язык без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

йорий йумонэй шолэн йороy

Мы переставили шкаф в этой комнате. йорий фамотэй шолэн йом шароy

Мы перенесли шкаф в другую комнату. йорий фамотэй шолэн йум шарэy

Мы вынесли шкаф из этой комнаты. йорий фамутэй шолэн йом шароy

Мы перенесли (вытерпели) этот кризис. йорий ролатэй йом кушбапэн

Мы работаем паралельно (одновременно) над тремя проектами. йорий зи хумолофой бофоф

Светильники включены паралельно (отдельно). жаморий сашинэй ламоф

Эти линии паралельны (не пересекаются). йом зарий катулой

Эти события паралельны (не взаимозависимы).

йом байий купинэй

Он (приемник) занял его место. йур фаматэй йуруy

Он (захватчик) занял его место. йур фаматэй йурун

Он поставил (указал) его на место. йур фаматэй йурэy

Он поставил (устроил) его на место. йур фаматэй йурэн

Он заменяет лампочку. йур тохой жэморэн

Он заменяет сторожа. йур йулитой сакофэрун

Соя заменяет мясо. злойгэy наполэшой

Она опустила письмо в ящик. йур пэспусомоyэтэй

Она опустила руки в воду. йур мошитэтэй yуйоy

Она опустила руки.

йур мохукэй

Она опустила глаза. йур жонэй зэyэy

Она опустила жалюзи. йур шухропусэтэй

Она опустила ребёнка на землю. йур путэй yэхэрэн

Птица боролась со змеёй за птенца. гок роyэй шшигэкэл гокэхан

Птица поборола (отогнала) змею от птенца. гок роyэй шшигэкэн гокэхуy

Птица защитила птенца от змеи. гок руyэй гокэхэн шшигэкуy

Максим очень любит тебя (сообщение). макси лолой йэрэн

Тебя любит Максим (уточнение). йэрэн макси лолой

Ты любима Максимом (определение).

йэр лолурой максион

Ты – любовь Максима (воплощение любви). йэр лололой максиун

Любовь абсолютна! В ханис о любви говорят без всяких наречий

Правила перевода на ханис

При переводе на ханис следует избегать иносказательности и смысловой избыточности. Задачей системы легко мыслящих является обмен информацией, выраженной кратко, чётко, однозначно и понятно.

Если дословно перевести фразу с русского языка в ханис, то не всегда смысл будет передан в точности.

Для того, чтобы сохранить смысл фразы иногда следует произвести предварительную подготовку фразы.

Дайте мне ваш телефон, я вас наберу, когда подойдёт очередь.

Если дословно переводить эту фразу, то может получится следующая смысловая линия:

Поэтому следует предварительно исправить исходную фразу.

Сообщи мне твой телефонный номер, и я позвоню тебе в срок.

После этого уже можно дословно переводить эту фразу на ханис.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Очень простой язык, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Александр Иванович Бородулин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги